"للحياه" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayata
        
    • hayat
        
    • yaşam
        
    • Yaşamak
        
    • hayatın
        
    • yaşama
        
    • yaşanabilir
        
    • canlanıyor
        
    hayata bakışlarınızı değiştirmek yalnızca sizi değil aynı zamanda tüm dünyayı da değiştirecek. TED غير منظورك للحياه فهذا لن يغيرك فقط لكنه ايضا سيغير عالمك
    O gece hayata tekrardan tutundum. Kitabım üzerine çalışmaya geri döndüm. Open Subtitles هذه الليله اعادتنى للحياه مره اخرى و عدت الى كتابى
    Bu güzellik, bu hayat görüşü Fransa'dan doğmadır. Open Subtitles هذا الجمال , هذه الرؤيه للحياه التى ولدت من رحم فرنسا
    hayat kurtardığı için yüz tane madalyası var aldıkları içinse hiç yok. Open Subtitles لديّه 100 وسام لإنقاذه للحياه ولم يأخد أي شيء
    Talos, kendi mekanik doğasından habersiz ve sonsuz yaşam için özlem duyacak kadar insan olduğundan kabul etti. TED وبدون وعي لطبيعته الآلية، وبشكل بشري بحت شوقًا للحياه الأبدية، وافق تالوس.
    Sizler dindar insanlarsınız, ama dini Yaşamak için tek yol olarak düşünemezsiniz. Open Subtitles أنتم متدينون و لكن لا تعتقدون بأن الدين هو الطريق الوحيد للحياه
    Yapılan hesaplara dayanarak bir hayatın değeri şu anda 7.9 milyon$. Open Subtitles و وفقا الى الحسابات المقبوله القيمه الحقيقيه للحياه هي 7.9 مليون
    Ölüler tekrar hayata dönüyor. İnsanlar iskeletlere dönüşüyor. Open Subtitles أشخاص موتى يعودون للحياه ناس يتحولون إلى حيوانات
    Ölüler tekrar hayata dönüyor. İnsanlar iskeletlere dönüşüyor. Open Subtitles أشخاص موتى يعودون للحياه ناس يتحولون إلى حيوانات
    Ormanın Ruhu seni hayata döndürdü. Open Subtitles روح الغابة أحضرتك للحياه مرة أخرى تريدك أن تعيش
    "...hayata dönmeye hazır, eğer saklı kanun çiğnenirse... Open Subtitles والذى إن عاد للحياه, وهو مقيد بالقانون المقدس
    İşte bu sırada CoIeman beni koIeje yaptığı gibi hayata döndürdü. Open Subtitles كان ذلك فى هذا الوقت الذى أعادنى فيه كولمان للحياه كما فعل مع كلية أثينا
    Bu sıralarda Coleman beni Athena Üniversitesi'ne de yaptığı gibi hayata geri döndürdü. Open Subtitles كان ذلك فى هذا الوقت الذى أعادنى فيه كولمان للحياه كما فعل مع كلية أثينا
    Kalbinizin kırılması yerine hayat hakkında iyi hissetmenin yolunu nasıl bulursunuz? Open Subtitles كيف تجد طريقه لذالك لكي يجعلك تشعر بشعور جيد للحياه بدل ان يحطم قلبك ؟
    hayat karartan dedikodulara devam edeceğiz. Ama önce... Open Subtitles الأخبار المقبلة، المزيد من الثرثرة المدمرة للحياه
    Dengeli, düzenli olanlar hayat yarışını kazanacaktır Open Subtitles ذووى الخطوات الثابته والهادئه والمترويه هم من ينتصرون على المدى الطويل للحياه
    Çocuk ölmüş ama annenin hayat gücü kadından akarak çocuğa hayat vermiş. Open Subtitles ماتت الطفلة، لكن قوّة حياة الأم سرت بجسدها وأعادتها للحياه
    Biraz yapay bir yaşam tarzı olmaz mı sence? Open Subtitles تلك طريقة غير طبيعية للحياه آلا توافقنى الرأى ؟
    Birisinin ölmesini istiyorsan, çok istiyorsan bunu planlamış ve gözlerindeki son yaşam ışığının sönmesini izlemişsen. Open Subtitles عندما تتمنى موت أحد لفترة طويله تخطط وتراقب حتى ترى البريق الأخير للحياه فى الأعين
    Böylesi şirin bir çocuk yapmak Yaşamak için yeterli bir sebep olmalı. Open Subtitles جَعْل الطفل سعيد قَدْ يكُونُ سبباً للحياه.
    Fakat görünüşe göre, bu hayatın tuhaf bir çelişkisi. TED ولكن على ما يبدو, هذا تناقض غريب للحياه
    Ona dokundum. Bunu yaptığım an, onu yaşama geri getirmiştim. Open Subtitles لكنني لمسته، وفي هذه اللحظة أعدته للحياه
    İnsan fizyolojisi hakkında ya da bir gezegeni yaşanabilir kılan etmenler hakkında bir bilgileri yok. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شىء حول علم وظائف الأعضاء البشرية أو ما الذى يجعل الكوكب صالح للحياه
    Bu müzedeki herşey geceleri.. canlanıyor. Open Subtitles كل شيء بالمتحف يعود للحياه كل ليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more