"للصالح" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyiliği için
        
    • iyilik
        
    • yararına
        
    • kamu
        
    • iyisi
        
    • yararı için
        
    Bu dava iki birimin, ...halkın iyiliği için beraber çalışmasına bir örnek olacak. Open Subtitles بل سيكون مثالاً مشرقاً لوكالتين تعملان معاً للصالح العام
    Eğer büyük resme bakarsan, bu çoğunluğun iyiliği için. Open Subtitles يجب أن تنظر للصورة الأشمل، إن هذا للصالح العام.
    Daha iyi iyilik için onu sonlandırmaktan başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم أمتلك أي خيار سوي أن أتخلص منه للصالح العام
    kamu yararına çalışmak yalnızca tasarımın kendisini yüceltmeyecek, aynı zamanda tasarım sürecini de yüceltecek. TED تكريس أكثر من خبرة للصالح العام لن يخلق فقط تصميم أكثر احتراما، و لكن سيبجل خبرة التصميم.
    Amerika'da kamusal alanın iki rolü var. Birisi, medeniyetimizin ve kentsel yaşamımızın ikamet ettiği yer, diğeri ise kamu yararının fiziksel tezahürü. TED الصعيد العام في أمريكا له قاعدتين: مسكن حضارتنا وحياتنا المدنية، و المظهر المادي للصالح العام.
    Senden daha iyisi için inançlarını terk etmeni istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منكِ التخلي عن إيمانكِ للصالح العام
    Alman ve Türklerin ortak yararı için kendimizi feda ettiğimizi düşünüyorduk. Open Subtitles إعتقدنا أننا كنّا نضحّي بأنفسنا للصالح العام للألمان والأتراك
    Büyük resme bakmalısın, çoğunluğun iyiliği için. Open Subtitles يجب أن تنظر للصورة الأشمل، إن هذا للصالح العام.
    Katılmak için tek yapman gereken insanlığın iyiliği için adanmışlık. Open Subtitles كل ما تحتاجينه للإنضمام هو تكريس حياتك للصالح العام
    Hepimizin iyiliği için. Open Subtitles لمصلحتنا جميعًا. إذن لقد ضحيّتِ بنفسك للصالح العام.
    Ama onun seçme hakkı yoktu ve tanrılar biliyor halkın iyiliği için de değildi. Open Subtitles وإذا لم يكن بالإختيار وهذا قطعاً ليس للصالح العام، الرب يُحرّم هذا
    Bunu duygusal sebeplerden değil de şirketin iyiliği için yaptığını bilmeliyim. Open Subtitles أريد التأكد أنك تفعل هذا للصالح العام للشركة وليس بسبب أسباب عاطفية
    Konuştuğumuz şey buydu işte, gücümü iyilik yapmak için kullanmak. Open Subtitles هذا ما تكلمنا بشأنه، استخدام سرعتي للصالح
    Güçlerini iyilik için kullan. Open Subtitles -انضم إلينا، استخدم قواك للصالح العام‬ ‫
    Kendini daha büyük bir iyilik için feda edebilecek kişiye? - Tam burada. Open Subtitles و المستعد للتضحية بنفسه للصالح العام؟
    Daha fazla detay veremem, ama inanın ki bu herkesin yararına. Open Subtitles ولا يسمح لي بإعطاء التفاصيل ولكن صدّقوني، ذلك للصالح العام
    Sen ve senin gibi bu kurumda çalışma ayrıcalığına sahip olan herkes, insanlık yararına buradasınız. Open Subtitles أنتِ وكل من مثلكِ له الشرف بالعمل في تلك الوكالة للصالح الأفضل للبشر وعندما يتم التضحية بأحدهم للصالح العالم
    Bazen çoğunluğun yararına zor kararlar vermek gerekebilir. Open Subtitles أحيانًا يتوجب عليك إتخاذ القرار الصعب للصالح العام
    Çocuk doğumu kamu yararıdır. TED يعتبر إنجاب الأطفال أمر جيدًا للصالح العام.
    Böylesi muhtemelen en iyisi oldu. Open Subtitles من المحتمل أن هذا للصالح
    Bu en iyisi. Open Subtitles انها للصالح العام
    Her şeyden önce Defiance'ı düşüneceğine halkın yararı için suç örgütüne karşı savaşacağına ve bir daha asla sözümden çıkmayacağına ya da verdiğim bu karardan beni pişman etmeyeceğine yemin edersen.. Open Subtitles اذا اكدت لي انك ستضع ديفاينس اولاً الا اذا اقسمت لي ان تقبض على العنصر الاجرامي للمُنظمه والقتال للصالح العام
    kamu yararı için zaten. Open Subtitles سأفعل للصالح العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more