"للفيزياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • fizik
        
    • fiziğin
        
    • fiziğe
        
    • fiziğinin
        
    Radyasyon fenomeni araştırmasına katkılarınızdan dolayı fizik alanında 1903 Nobel Ödülü size verilecek. Open Subtitles انه تم تكريمك بجائزة نوبل للفيزياء لسنة 1903 عن 887 00: 42: 31,716
    70'li yıllarda fizik alanında Nobel Ödülü aldı çünkü ışıkla inanılmaz şeyler yapmanızı sağlıyor. TED فازت هذه التقنية بجائزة نوبل للفيزياء في سبعينيات القرن الماضي. لأنها تمكنكم من القيام بأشياء رائعة فيما يتعلق بالضوء.
    Buharlaşma süreci inanılmaz derecede uzun sürse de, fizik açısından gündeme getirdiği sorular çok daha acildir. TED بينما تأخذ عملية التبخر زمنًا طويلًا جدًا لا يمكن تخيله، فإن الأسئلة التي تثيرها للفيزياء هي أسئلة ذات إلحاح بالغ.
    Temel fiziğin tüm amacı, evrenin bütün olaylarını gittikçe daha basit prensiplere bağlayarak açıklayabilmektir. Open Subtitles الهدف الكامل للفيزياء الأساسية أن نرى أكثر وأكثر من ظواهر العالم بالمبادىء الأقل والأقل والأبسط والأبسط
    Standart model tarafından gölgelenmiş olmasına rağmen, string teorisi, fiziğin sakince sırasını bekleyen teorisi haline geldi. Open Subtitles أصبح أقل أهمية بواسطة النموذج القياسى, نظرية الخيط أصبحت موضوع خلفى منعزل للفيزياء.
    Takımımın ve benim çalışmalarımız, fiziğe olan bakış açımızı değiştirecek. Open Subtitles ‫ما سأفعله مع فريقى هنا ‫سيغير منظورنا للفيزياء.
    Kuantum atlaması gibi bu da atom fiziğinin garip kurallar kitabının açık sözlülüğüydü. Open Subtitles و مثل قفزات الكم فقد جاءت مباشرة من كتاب القواعد السحري للفيزياء الذرية
    Karanlık madde arayışı yepyeni bir fizik anlayışının ve evrendeki yerimizi algılamanın anahtarı olabilir. TED قد يكون البحث عن المادة المظلمة بدايةً لفهمٍ جديد للفيزياء ومكاننا في الكون.
    Kuramsal fizik, kuyruğu papatyaya bağlı bir filin... yardan aşağı sallanabileceğini kanıtlar. Open Subtitles يمكن للفيزياء النظرية تثبت أن فيل يمكن تعلقه من الهاوية من ذيله بديزي
    Bilimsel Araştırmaları'na ve fizik Deneyleri'ne ev sahipliği yapmaktadır... aynı zamanda burası ilk atom bombamızı yaptığımız yerdir. Open Subtitles معهد بحث علمي للفيزياء التجريبية و محل الميلاد قنبلتنا الذرّية الأولى
    Elimizdeki iki fizik teorisi birleştiğinde çöker. Open Subtitles قانونينا الإثنين للفيزياء, عندما يتحدا, يتوقفا.
    Howard Wolowitz, Caltech'ten, uygulamalı fizik bölümü. Open Subtitles هاوارد ولوتس معهد كولتيك للفيزياء التطبيقية
    fizik dalında Nobel Ödülü için kalan tüm olasılıklar yok olduğundan beri çok teşekkür ederim artık Nobel Barış Ödülü'nü kazanmak için yeniden odaklanmam gerektiğine karar verdim. Open Subtitles بما أن آمالي تلاشت بالفوز بجائزة نوبل للفيزياء شكرا جزيلا لك قررت أن أعيد تركيز جهودي
    YanlışIıkla keşfedilen arka plan kozmik mikrodalga iki radyo mühendisleri fizik dalında Nobel ödüIü kazandı. Open Subtitles اكتشاف خلفية الموجات الكونية الدقيقة بالصدفة أربح مهندسي اللاسلكيات جائزة نوبل للفيزياء
    Gerçekten de kurallarına karşı koyamayacağımız fizik kanunları var ama teknoloji de var. Open Subtitles هناك بالفعل قوانين للفيزياء لا نستطيع أن نخالفها ولكن هناك أيضاً تكنولوجيا
    Modern fiziğin için büyük bir mesele haline geldi. Open Subtitles حل تلك المُشكلة ، أصبح السعي العظيم القادِم للفيزياء الحديثة.
    Modern fiziğin iki kolu genel görelilik ve kuantum mekaniğini sonunda uzlaştırabilir. Open Subtitles ذلك حيث يمكن لأعظم دعامتين للفيزياء الحديثة .. النسبية العامة ، ومكيانيكا الكم أن يُوفَّق بينهما أخيراً
    fiziğin temel yasalarıyla ilgili bir şeyi anlamaktı. Open Subtitles انه لتفهم شيئا عن القوانين الأساسية للفيزياء
    Fransız aristokratlarındandı ama fiziğe adanmıştı. Open Subtitles كان ينتمي إلى طبقة النبلاء الفرنسية لكنه كرس حياته للفيزياء
    Takımımın ve benim çalışmalarımız, fiziğe olan bakış açımızı değiştirecek. Open Subtitles العمل الذي نقوم به انا وفريقي هنا سوف يغير فهمنا للفيزياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more