"للقضاء على" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldürmek için
        
    • yok etmek için
        
    • yenmek için
        
    • ortadan kaldırmak için
        
    • yok etmenin
        
    • işini bitirmek için
        
    • Kölelik
        
    • yok etmeye
        
    • alaşağı etmek
        
    • yakalamak için
        
    • bastırmak için
        
    • ortadan kaldırmanın
        
    Ruhu olan bir bebeği öldürmek için gözlerini oymanız ve kafasını koparmanız gerekir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقضاء على دمية بها روح هو التخلص من عينيها وقطع راسها
    Bize büyük bir sopa lazım davalılarımızı öldürmek için hazırlıklı biri. Open Subtitles نحتاج إلى عصا غليظة أحدهم يعدّ العدّة للقضاء على لائحة اتهاماتنا
    Parmak izleri genelde yakılır ceset de bir nehre atılır veya kokuyu yok etmek için kimyasallarla birlikte gömülür. Open Subtitles بصمات الأصابع في كثير من الأحيان تحرق والجسد يلقى في نهر أو يدفن مع المواد الكيميائية للقضاء على الرائحة
    BGA, AV'leri yok etmek için bize yardım etmek istiyor, değil mi? Open Subtitles جي. أي . يُريدُون مُسَاعَدَتنا للقضاء على أي في ؟
    Ve Titans yenmek için bize zaman satın alma, her ne kadar biz gelen gücü alacağım nerede bilmiyorum. Open Subtitles و يوفر لنا الوقت للقضاء على الجبابرة و لكنني لا أعلم من أين سنأتي بالقوة
    Bugün görünmezlik salgınını ortadan kaldırmak için harekete geçmekte anlaşalım TED لذلك دعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للقضاء على وباء الخفاء.
    Bir halkı yok etmenin en iyi yolu, üreme yeteneğini yok etmektir. Open Subtitles أفضل وسيلة للقضاء على الشعب هي بأن ينزعو منه قدرته على التوالد.
    Geriye kalan Gölge Canavarları'nın işini bitirmek için iyi bir fırsat. Open Subtitles هذه فرصتنا للقضاء على ما تبقى من "وحوش الظلّ".
    II. Dünya Savaşından sonra, çiftliklerdeki yabani bitkileri öldürmek için bitki öldürücüler kullanmaya başladık. TED وبعد الحرب العالمية الثانية، بدأنا باستخدام مبيدات الأعشاب للقضاء على الأعشاب الضارة في حقولنا.
    E-1101Afrika Motaba'sını öldürmek için tasarlanmıştı. Open Subtitles صمم ال إي 1101 للقضاء على فيروس موتابا الأفريقي
    Bu yaratıkları öldürmek için bir uzmana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج شخصا ما, خبيرا للقضاء على هذه المخلوقات
    Derindeki bu parçacıkları yok etmek için lazer gücünü artırınca hastaya daha büyük zarar verdiğimiz oldu. Open Subtitles و عندما نزيد قوة الليزر للقضاء على الجزيئات العميقة يؤدِّي ذلك لمزيد من الإصابة للمريض
    Hazreti Samuel tarafından eski bir çocuk katili düşmanı yok etmek için gönderilmişti. Open Subtitles أرسله النبى صموئيل للقضاء على أعداء قدامى يضحون بالأطفال
    Bize göre, bu koskoca insan ırkını yok etmek için düzenlenmiş bir girişim. Open Subtitles نعتقد أنها محاولة مركزة للقضاء على الجنس البشري
    Biz rekabet kurtulmak olacak, sonra iblis yenmek için üç Gücü kullanın. Open Subtitles سنتخلص من المنازعات و بعدها إستخدموا قوة الثلاث للقضاء على المشعوذ
    Bu, trans bireyleri ortadan kaldırmak için yapılan kasti bir hareketti ve ne ilk ne de sondu. TED كانت هذه محاولة مقصودة للقضاء على المتحولين، ولم تكن الأولى ولا الأخيرة.
    Biz de onu ele geçirip dünyadan yok etmenin eşiğindeyiz. TED سنكون على الطريق الصحيح للقضاء على هذا المرض من جميع أنحاء العالم.
    O kalpsiz psikopat Vance'in işini bitirmek için geri gelmiş. Open Subtitles لقد عاد هذا المريض النفسي العديم الرحمة للقضاء على (فانس).
    Kölelik karşıtları 20 yıldır köle ticaretini bitirmeye çalışıyorlardı. Open Subtitles المؤيدون للقضاء على العبودية كانوا يحاولون لمدة عشرون عاماً لإنهاء تجارة الرقيق
    Sizi yok etmeye yeminli olduğunu bildiğiniz halde niye yapasın bunu? Open Subtitles ولماذا كنت ستفعل ذلك عندما تعرف أنها تعهدت للقضاء على الخروج؟
    Bay Nye sizin Bayan Hewes'u alaşağı etmek için kendinizce sebepleriniz olabileceğini söyledi. Open Subtitles (الآن، يخبرنا السيد (ناي أنه ربما تكون لديكِ أسبابكِ (للقضاء على سيدة (هيوز
    Ben de teröristleri yakalamak için ya da petrol yüzünden sanmıştım. Open Subtitles وأنا الذي اعتقدت أنه للقضاء على الإرهابيين أو من أجل النفط؟
    Yerlileri bastırmak için ordu gönderilmişti. Open Subtitles تم إرسال الجيش للقضاء على السكان المحليين.
    Bu yaratıkları ortadan kaldırmanın neye mal olduğunu biliyor musun? Open Subtitles لا شيء سيصمدهُ لفترة أطول هل لديك أية فكرة عن ما الذي بالآخر يحتاج للقضاء على هذهِ الحشرة البغيضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more