"للقيصر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sezar
        
    • Çar
        
    • Kayzer
        
    Zehirli yarımı Sezar'a ver, diğer yarımı sen ye. Open Subtitles أعطى النصف المسموم للقيصر و قم بأكل النصف الآخر
    Sezar'ın öğrencisi olmadığı belli. Orduyu kötü yerleştirdi. Open Subtitles من الواضح ، أنه ليس تلميذا للقيصر أنه وضع نفسه بشكل سيء
    Birkaç hafta süren kuşatmadan sonra Britanya Kraliçesi ve askerleri yüce gönüllük gösterip canlarını bağışlayan ve yeni fetihlere yelken açan Sezar'a teslim oldu. Open Subtitles بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم
    Yapılan jesti anlamışa benzemiyorsun, gerçek bir... - Çar kızının yürüyüş biçimi, zarafeti... Open Subtitles أنتِ لا تدركين أن المطلوب من ابنة حقيقية للقيصر
    Kayzer'in, azınlıklar sorununu çözmek için basit bir çözümü vardı. Open Subtitles كان للقيصر حل بسيط للتعامل مع مشاكل الأقليات القومية
    Sezar'ın bir sözü vardır: "Günün bittiği gibi herşey bir gün bitecektir". Open Subtitles هناك كلمات للقيصر جوليا: اذا عرفت ان هذا اليوم سيأتى لكن المعركة ستنتهى
    Birkaç hafta süren kuşatmadan sonra Britanya Kraliçesi ve askerleri cömertlik gösterip hayatlarını bağışlayan ve yeni fetihlere yelken açan Sezar'a teslim oldu. Open Subtitles بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم
    Marc Antony'nin tüm süvarilerine, Sezar'ın sol-sağ kanat ordusuna. Open Subtitles -و الى كل خيالة مارك انتونى الجناح الايسر للقيصر و ذراعه اليمنى
    Kraliçemin buyruğudur, armağanını Sezar'a ben sunmalıyım. Open Subtitles -لقد امرت الملكة كليوباترا ان يتم تسليم الهدية للقيصر شخصيا
    Sonunda, Philippi'de Sezar'ın mirasçısı Octavian'ınkilerle kendi lejyonlarını karşı karşıya getirebildi. Open Subtitles -و اخيرا فى معركة فيلبى -كان قادرا على مواجهتهم بفيالقه و فيالق اوكتافيوس -الذى كان وريثا للقيصر
    Ve hala, Sezar'ın oğlu yok, hiç çocuğu yok. Open Subtitles -و لا يزال للقيصر اى ابناء على الاطلاق
    Selam sana Sezar! Open Subtitles التحية للقيصر التحية للقيصر
    Selam sana şüphesiz Sezar! Open Subtitles التحية للقيصر الغير مشكوك فيه
    Selam sana Commodus! Selam sana Sezar! Open Subtitles "التحية ل " كومودس التحية للقيصر
    Yüce Sezar'a selam olsun! Open Subtitles التحية للقيصر العظيم
    Yüce Sezar'a selam olsun! Open Subtitles التحية للقيصر العظيم
    Ekselansları, önümüzdeki aylarda petrol miktarında herhangi bir kesinti olmayacağına dair Çar'ı ikna edebilir. Open Subtitles فخامتك يمكنني أن أضمن للقيصر أنه لن يكون هناك انقطاع في إمدادات النفط في الأشهر المقبلة
    Askerlerimiz de cepheden döndü, Çar'a olan yeminlerinden feragat ettiler. Open Subtitles وجنودنا عادوا إلي الطليعة متحررين من قسمهم للقيصر
    Paul Poiret'le çalışırken eski Çar'ın metresi olduğu söylenilen mükemmel Rus bir manken üreticimiz vardı. Open Subtitles عندما عملت مع "بول بواريت" كان لدينا صانعة عارضات رائعة, روسية. يحكى بأنها العشيقة السابقة للقيصر.
    Aldığım emirler derhal Kayzer'in muhafız birliğinin komutasına geçmemi gerektiriyor. Open Subtitles أوامري تفرض علّي القيادة الفورية للحرس الشخصي للقيصر.
    Kayzer'e bir önerisi vardı. Open Subtitles كتب للقيصر الألماني عرضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more