"للمدى" - Translation from Arabic to Turkish

    • vadede
        
    • vadeli
        
    • süreli
        
    Paranızı uzun vadede kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles هو يحاول أن يوفر لكم المال بخطة للمدى الطويل
    Bunun senin için zor olacağını biliyorum, o yüzden kısa vadede yardımımın dokunması için, derneğimizi rezil etmeyecek muhtemel sevgili adaylarının listesini hazırladım. Open Subtitles والآن أَعْرفُ بأن هذا صعبَ عليكِ لذا لمصلحتك سنساعدُكِ للمدى القريبِ، وضعت قائمة بدائلِ لموعد فعّال لَنْ تسقطَ المنزل
    Eğer uzun vadede bize zarar vericekse,Hayır. Open Subtitles ليس إذا كان مؤذي للمدى البعيد.
    Buralarda kalıp uzun vadeli etkilerini görmek istemiyorum. Open Subtitles انا لااريد الانتظار للاكتشاف الذى يفعله التعرض للمدى الطويل
    Bakın, ben uzun vadeli düşünüyorum. Open Subtitles أنتم، لا أعلم، لكن بالنسبة لي فأنا أفكّر للمدى البعيد
    Uzun süreli bir kuşatmaya hazırlanıyorlar. En iyi hamleleri sabırla beklemek olacaktır. Open Subtitles إنهم يخططون للمدى البعيد, وبما أننا مُصابون أفضل حركاتهم هي الصب
    Ben de kısa süreli bir ilişki istiyorum zaten. Open Subtitles حسناً , لقد قررت انني احتاجه إلا للمدى القريب لا اقصد أن أكون وقحة
    İyi bir adamla çıkmanın başlarda pek heyecan verici olmadığını biliyorum ama uzun vadede senin için en iyisi bu. Open Subtitles ولكنه أفضل لك للمدى الطويل.
    - Uzun vadeli anıları yozlaşmamış mıydı? Open Subtitles لقد إعتقدت أن ذاكرته للمدى الطويل قد تدهورت ؟
    Uzun vadeli bir başarı için onları nasıl motive halde tutarım?" TED كيف يمكنني إبقائهم متحفزين للمدى الطويل؟"
    Tek yol uzun süreli bakımevi gibi görünüyor. Open Subtitles أن يحصُل على الرعايَة السكنيّة للمدى الطويل‫. ‬
    Bir ortakyaşam kadar etkili birşey, fakat kısa süreli. Open Subtitles من الممكن أن تعمل عمل الـ(سيمبويت) على الأقل للمدى القريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more