"للمسؤولية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorumluluk
        
    • sorumluluğu almaya
        
    Benim düşünceme göre bir erkek sorumluluk almalı. Open Subtitles على كل حال، هذا ماأشعر به: أهم شيء عند الرجل هو تحمله للمسؤولية
    Grubumuzdaki en fazla sorumluluk alan, en akıllı olanımızdı. Open Subtitles لقد كان الأذكى والأكثر تحملاً للمسؤولية في فرقتنا
    "sorumluluk sahibiyim ve bu işe kendimi adadım, samimi olacağım. "Kapım her zaman açık, sizin için savaşacağım. Open Subtitles إنني كفء للمسؤولية و ملتزمة و سأكون متواضعة بابي سيكون مفتوح دائماً للجميع و سأقاتل من أجلكم
    Ama ben görevimin farkındayım ve size temin ederim ki, yüklenen büyük sorumluluğu almaya hazırım. Open Subtitles لكنني أعرف واجبي, أؤكد لكم أنني جاهزة للمسؤولية الكبيرة الملقاة أمامي.
    Ben bu sorumluluğu almaya hazır değildim. Open Subtitles لم أكن مستعدًا للمسؤولية حينها
    Olanlar yüzünden sorumluluk duygusu hissettiğini biliyorum. Open Subtitles انا اعلم انها تشعر شعور حقيقي للمسؤولية حول ما حدث
    Kahramanlık kompleksi olan ama sorumluluk almayan küçük çocuklarsınız. Open Subtitles فتية لديهم عقدة البطولة ولكن بدون حس للمسؤولية
    Yani sorumluluk aldığına dair bir savunma yazman gerekiyor. Open Subtitles لذلك أحتاج منك أن تكتب إفادة رسميّة بتحمّلك للمسؤولية
    WISER, Sosyal ve Çevresel sorumluluk İçin Dünya Indexi temsil ediyor. TED وايزر "أكثر حكمة" تأتي من الحروف الأول لـ" الفهرس العالمي للمسؤولية الإجتماعية والبيئية "
    Toplumun sorumluluk alması için. Open Subtitles إنه عن تحمل المجتمع للمسؤولية.
    Elbette. O önerdi. Çok sorumluluk sahibidir. Open Subtitles -بالطبع فهو من يحضرها إنه متحمل للمسؤولية
    Gerçek sorumluluk alıyorsun doktor. Open Subtitles هذا تحمل فعلي للمسؤولية, يا دكتورة
    sorumluluk almaya hazır mısın? Open Subtitles أنت مُستعد للمسؤولية على عاتقك؟
    sorumluluk sembolü olmak zor olabiliyor. Open Subtitles أن تكوني مثال للمسؤولية صعب جداً
    sorumluluk oranın 4,7. Open Subtitles تحملـُـك للمسؤولية هي بحدود 4.7
    sorumluluk isteyen bir görev. Open Subtitles حسّ كبير للمسؤولية ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more