"للملايين" - Translation from Arabic to Turkish

    • milyonlarca
        
    • Milyonlara
        
    • Milyonları
        
    • milyonların
        
    İnternet sayfama geldiğinde, aslında ne yapacağını önceden biliyorum. çünkü milyonlarca internet sayfasını ziyaret edişini gördüm TED وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل.
    Sizinle yeni bir yüksek eğitim modeli, genişletildiğinde, başka şekilde geri kalabilecek milyonlarca yaratıcı ve motive olmuş bireylerin topluca zekasını artırabilecek, bir model paylaşmak istiyorum. TED أود مشاركتكم بنموذج جديد للتعليم العالي، نموذج إذا ما تم تطبيقه يمكن أن ينمي الذكاء العام للملايين من الأفراد المتميزين و المتحمسين الذين مِن دونه يُهمَلون.
    Ancak şimdiye kadar dünyadaki milyonlarca insana sağlık hizmeti verme şeklimiz bu. TED لكن هكذا نوفر الرعاية الصحية للملايين حول العالم.
    Tüm yapmam gereken o eski saman bavulumu almak ve Milyonlara elveda demek. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو حزم حقيبة القش القديمة تلك خاصتي قول وداعا للملايين
    O profesyonel bir oyuncu. Milyonları eğlendiriyor. Open Subtitles إنه لاعب كرة محترف يجلب السعادة للملايين
    Ölüm kamplarında ve hendeklerde milyonların kıyıma uğraması insanların "Tanrı bütün bu olayların neresinde" sorusunu sormasına neden oldu TED إن المذابح التي حدثت للملايين في الخنادق ومعسكرات الموت جعلت الناس تتساءل, أين الرب من هذا كله؟
    Ama ben bugün size ekonomik büyümenin dünya üzerindeki milyonlarca insanın hayat standartlarındaki değişmelerin bel kemiği olduğunu söylemek için buradayım. TED ولكنني هنا اليوم لأُخبركم بأن النمو الإقتصادي كان العمود الفقري للتغييرات على مستوى المعيشة للملايين من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Hindistan'da beni dünyanın en iyi aşığı sanan milyonlarca insana hayaller satıp, sevgi dağıtıyorum. TED أنا أبيع الأحلام، وأنشر الحب للملايين من الناس في وطني الهند الذين يفترضون أنني أفضل عاشق في العالم.
    Basit kanitlanmis ameliyatlar milyonlarca insanlarin tekrar gormesini saglayabilir ve daha basit birsey bir gozluk, milyonlarca daha insanin gormesini saglayabilir TED يمكن لجراحة مجربة و بسيطة إعادة البصر للملايين ، ويمكن لشيء حتى أبسط ، زوج من النظارات ، جعل ملايين آخرين يرون أفضل.
    Katrina sonrası görüntüleri hepimiz gördük, ve sanırım milyonlarca kişi için bu görüntülerin çok büyük etkisi oldu, TED فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم
    Bugün, dünyadaki milyonlarca bakıcı için değişim tohumlarını ekebiliriz. TED اليوم، يمكننا زرع بذور التغيير للملايين من مقدمي الرعاية الصحية عبر العالم.
    Bu matris kendini oluşturur, partiküllerin içinden ve etrafından büyüyerek, milyonlarca minik fiber oluşturarak. TED هذه المصفوفة ذاتية التركيب ، المتنامية من خلال وحول الجزيئات ، والصانعة للملايين والملايين من الألياف صغيرة.
    Tüyler ürpertici görüntüler eşliğinde, bir avuç entelektüel milyonlarca insanın sistematik bir şekilde katledilişini sorguladılar. Open Subtitles الكثير من لقطات الفلم شنيعة ومثقفون مشوشين تصريحات حيرتهم إنتهت القتل المنهجي للملايين
    milyonlarca insanın son barışve özgrlk umudunu. yok edecesin. Open Subtitles مدمرين الآمال في تحقيق السلام والحرية للملايين
    milyonlarca insanın özgürlüğü ve barış için olan umutları engellenmeye devam ediyor. Open Subtitles مدمرين الآمال في تحقيق السلام والحرية للملايين
    Program, milyonlarca parmak iziyle dolu bir veri bankasını tarıyor. Open Subtitles وبينما نحن نتحدث، البرنامج يبحث داخل قاعدة بيانات للملايين من البصمات.
    New Jersey'den lağımda yüzdürüp milyonlarca iğrenç turistin göğsüne sakız ve dondurma külahı atmasına izin verdiniz. Open Subtitles غطستوه في مياه مجاري من نيو جيرسي وسمحتم للملايين من السياح البغضاء بإلقاء العلك والآيس كريم عليها
    Kesin rakam kimsede yok ama finansal kayıp Milyonlara ulaşıyor. Open Subtitles لا أحد لديه رقم دقيق، لكن الخسارة المالية تصل للملايين
    Enerjinizi nükleer bomba yapmaya ve yıkımın karanlığını yaymak için kullanabilirsiniz, yada ışığın neşesini Milyonlara yaymak için kullanabilirsiniz. TED يمكنك استخدام طاقتك لبناء القنابل النووية ونشر ظلام الدمار، أو يمكنك استخدامه لنشر فرحة الإضاءة للملايين.
    Milyonlara sevinç getirdi ve kendi fanatikleri onu çarmıha gerdi. Open Subtitles لقد جلب السعادة للملايين ثم قامت جماهيره بصلبه
    Milyonları çaldıktan sonra gelip bir taşra barında mı içiyorsun? Open Subtitles بعد سرقتك للملايين تأتي الى لتشرب في حانة قروية؟
    Bugün ve her gün beni göstermeye iten şey isimlerimizi tarihe yazdırmaya dair basit bir tutku, onları milyonların görmesi için açıkça sergilemek ve ışığın altında yürüyenler olarak kadınlar. TED ولكن ما يدفعني لأظهر اليوم وكل يوم هو شغفي البسيط لأُدوّن أسماءنا في صفحات التاريخ، ولأعرضها عَلَنًا للملايين كي يروها، ويسيرون في الضوء المتوهج دومًا، المتمثل في المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more