"للمنازل" - Translation from Arabic to Turkish

    • evlere
        
    • evleri
        
    • haneye
        
    Ne zaman kasabada bir suç işlense Richard, o suçların işlendiği evlere gidiyordu. Open Subtitles احيانا كانت تحصل جريمة في البلدة وريتشارد يذهب للمنازل التي وقعت الجرائم بها
    Yani üretimi, işlenmesi ve Amerika boyunca evlere ve iş yerlerine temini esnasında, boru ve kaynak gibi ekipmanlardan sızıyor. TED لذلك، بينما يتم إنتاجه ومعالجته وترحيله للمنازل والمصانع عبر أمريكا، يتسرب من الآبار والأنابيب والمعدّات الأخرى.
    Sadece evlere ve küçük işletmelere enerji sağlamak, daha derin olan enerji kıtlığını çözemez. TED إن مجرد توفير الكهرباء للمنازل والمشاريع الصغيرة لا يمكن أن يحل مشكلة الفقر العميق في الطاقة.
    Bir nüfus dağılımı haritası olabilir, orta gelirli evleri gösteren bir çalışma. Open Subtitles ربما تكون دراسه سكانيه دراسه للمنازل من متوسط الدخل
    Gil Thorpe'un evleri restore edip satarak bir servet kazandığını söylemiştin. Open Subtitles و قلت أن جيل ثورب يصنع المعجزات ببيعه للمنازل المتقلبة
    Silah seçimi... haneye tecavüz katili yöntemiyle bağdaşmıyor. Open Subtitles مع النموذج البسيط للقاتل المقتحم للمنازل
    Kurabiye kesimli evlere minnettar olacağımı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أتوقع أن أكون شاكراً للمنازل قاطعة الأخشاب
    Dışında ışık ya da alarm olmayan, yakınında... köpek barındırmayan evlere dikkat edin. Open Subtitles فكروا بطريقة السارق انتبهوا بشكل خاص للمنازل التي ليس لديها اضاءة خارجية و اشارات أنظمة انذار أو كلاب تنبح
    Araştırmamızın bir kısmında, ele geçirdiğimiz evlere ait fotoğraflarda, kasalar vardı. Open Subtitles كجزء من التحقيق صادرنا صوراً.. للمنازل التي تمت مراقبتها.
    Eğer gelemeyecek olursan, evlere de gidiyorum. Open Subtitles اتعلم اذا لم تستطع الحضور استطيع ان البي النداء للمنازل
    Restoran, işlerinin çoğunluğunun evlere servis olduğunu söylüyor bu yüzden çok fazla gelen giden yokmuş. Open Subtitles المطعم يقول أن معظم عملهم توصيل الطلبات للمنازل لذا لا يوجد الكثير من الناس يمرون
    Ülkedeki bütün evlere organ bağışı programına katılmaları için yalvaran mektuplar gönderdikten sonra yüzde 28'e ulaşmayı başarmışlar. TED لكن وضح أنها تحصل على 28 بالمائة بعد إرسال رسائل للمنازل في خطاب البلاد تتسول الناس للإنضمام لبرنامج التبرع بالأعضاء هذا.
    Şimdi de evlere servise mi başladın? Open Subtitles أتقوم بخدمة التوصيل للمنازل الآن ؟
    Bunun için çoğu çocuk ilk yıl bitip tükenir fakat Gina'ya bir yer ayırarak sağlam kızları diğer evlere kaptırdık. Open Subtitles لا تقلقي - تعرفين اكثر الطالبات يهربن في السنة الاولى لكننا فقدنا افضل الفتيات بالنسبة للمنازل الاخرى
    evlere servis yapmadığımızı söyledim. Open Subtitles أنا قلت, أننا لا نقوم بتسليمات للمنازل
    Babam taksici oldu, annem de evlere temizliğe giderdi ama Polonya'yı terk ettikleri için bir gün bile pişman olmadılar. Open Subtitles حيث عمل والدي كسائق سيارة أجرة وأمي كمنظفة للمنازل لكنهم أبدًا، ولا ليوم واحد قد (ندِما على مغادرة (بولاندا
    Satılık evleri saatlerce gezmiştik. Open Subtitles لقد قضيت ساعات معه أنظر للمنازل
    Ama yine de evleri korumaya gelecekler öyle mi? Open Subtitles لكن أنهم سيأتوا هُنا للمنازل ؟
    Bu, bu haftaki ikinci haneye tecavüz ve elimizde tek bir ipucu bile yok. Open Subtitles ثان اقتحام للمنازل بهذا الأسبوع وليس لدينا أي دليل
    Bir haftadan az zamanda bir blok arayla iki haneye tecavüz oldu. Open Subtitles اقتحامان للمنازل في أقل من أسبوع على بعد شارع واحد فقط
    Başkanlık yarışı kızışırken Clark Preston yakın zamanda iki vahşi haneye tecavüz gerçekleşen mahalleyi gezdi. Open Subtitles و مع احتدام السباق نحو منصب العمدة كلارك بيترسون خصص وقتا للمشي في الحي الذي تعرض حديثا لاقتحامين دمويين للمنازل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more