"للوطن" - Translation from Arabic to Turkish

    • eve
        
    • evine
        
    • evime
        
    • evimize
        
    • Evde
        
    • evlerine
        
    • Evini
        
    • Yuvaya
        
    • evinize
        
    • ülkeye
        
    • geri
        
    • dönmek
        
    • Memlekete
        
    • mezuniyet
        
    • memleketine
        
    Ve bu yüzden baylar, sanırım eve doğru uzun bir yürüyüşe çıkmamız gerekecek. Open Subtitles لنستفيد منها ضد الالمان و لذلك سنتعرض للخطر لأن طريق عودتنا للوطن طويلة
    Bir silah alın, ayağınıza ateş edin ve eve dönün. Open Subtitles إحمل سلاحا و أطلق النار على قدمك و عد للوطن
    Size bir kez daha yalvarıyorum Prenses, eve dönün. Affedilmeyi dileyin. Open Subtitles أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة
    Ama doğum günü çocuğunun farkında olmadığı ayı kılığındaki kişinin Afganistan'daki ikinci seferinden evine dönüş yapan babası olduğu. Open Subtitles لكن صبي عيد الميلاد لا يدرك أن الدب المتنكر هو في الحقيقة والده عائد للوطن من الجولة الثانية بأفغانستان
    Biliyor musun, biz eve döndüğümüzde bize hiç böyle olmuyor. Open Subtitles تعلم , نحن أبدا لا نحصل على عندما نعود للوطن
    Çaresine bakacağız, çaresine bakacağız. Sadece babamı eve getir. Acele et. Open Subtitles سنجد حلاً لهذا، سنجد حلاً لهذا أعد أبي للوطن فقط، أسرع
    eve varınca beni ara ve o zamana kadar arama. Open Subtitles اتصل بي فقط عندما تعود للوطن و ليس قبل هذا
    Size bir kez daha yalvarıyorum Prenses, eve dönün. Affedilmeyi dileyin. Open Subtitles أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة
    Eğer bizim için kötü bir rapor yazarsa, eve dönmek zorunda kalırız. Open Subtitles إذا ما كتبت عنّا تقريراً فظيعاً فسنعود جميعاً للوطن ماذا بعد ذلك؟
    Yarın zafer kazanacaksın ve eve kahraman bir fatih olarak döneceksin. Open Subtitles و غداً سوف تنتصر .. و تعود للوطن بطلاً لا تقهر
    eve dönüş biletimiz Takyon Yükselticisi'nden hala bir iz yok. Open Subtitles لغاية الان لا اشارة من المضخم التاكيوني ,طريقنا الوحيد للوطن
    Tamamdır, uçuşlar. Bizi eve ulaştırabilecek, saat 5:00'te bir uçak var. Open Subtitles حسناً، بشأن الطيران هناك طائرة في الخامسة يمكن أن تقلنا للوطن
    Vaktim tükeniyor ve korkarım ki eve bir daha dönemeyeceğim. Open Subtitles لقد نفذ الوقت, وأنا خائفة ألا أعود للوطن مرة أخرى
    Hepsi eve dönmeyi başarabilirdi, ama sen bir işler çevirdin! Open Subtitles كان يمكن أن يصلوا كلهم للوطن ولكنك فعلت شىء ما
    O adam şu anda hepimiz eve gönderecek güce sahip kişi! Open Subtitles إنه الرجل الوحيد الآن, من لديه السلطة لكي يرجعنا جميعاً للوطن.
    Bana kalsa başına bir çuval geçirip bir kargo uçağıyla seni eve götürürdüm. Open Subtitles لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى.
    Erkekler eve döndüler. Bunların arasında beyzbolun en sevilen isimleri de vardı. Open Subtitles الرجال قد عادوا للوطن وقد كان من بينهم اكثر لاعبي البيسبول شعبية
    Philip'in Afganistan'daki oğlunun evine dönmesi için elinden geleni yapmanı istiyorum. Open Subtitles اريد ان ارى مابإمكانك فعله لمساعدة بن فيليب بافغانستان لتعيدهُ للوطن
    - evime dönmek istedim. - Karını bir daha göreceğini sanmıyorum. Open Subtitles أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى
    Siz bize doğru yolu gösterin, biz oradan evimize döneriz. Open Subtitles وجهونا إلى الطريق الصحيح فحسب، وسوف نعثر على طريقنا للوطن
    Sıla hasreti çeken askerler savaş meydanında değil Evde olmayı arzulardı. Open Subtitles لقد كان الحنين للوطن يفعم الجنود الذى كانوا يتوقون للعوده لبلادهم
    Nasıl yapayım? Sözü geçen birisin. Gemideki insanlar bu sayede evlerine döneceklerine inanmalılar. Open Subtitles لديك التأثير, الجميع في السفينة لابد ان يعتقد ان الطريقة ستعود بهم للوطن.
    İçten içe Evini özlediğini biliyordum. Open Subtitles لقد علمت في أعماقي بأنكَ تشعر بالحنين للوطن
    Yaklaşık bir ay önce, uzaktaki bir kaç müridine Yuvaya dönmelerini söyleyen e-postalar gönderdi. Open Subtitles وقبل شهر تقريباً، بدأ بمراسلة تلاميذه خارج البلاد بدأ بمراسلة تلاميذه خارج البلاد يخبرهم بأن يعودوا للوطن
    Size, evinize dönmeniz için, tek gidiş uçak bileti veriyoruz. Open Subtitles نحن نمنحكم تذكرة عودة فقط للوطن و أقترح عليكم أن تستخدموها
    Yarın ülkeye dönüyorum ve sizden bir söz vermenizi istiyorum. Open Subtitles المهم هو انا سأكون على متن طائرة متجهة للوطن غداً اريد منك ان تعدني
    Johnny o kadar şanslı değildi. Zombi olarak geri döndü. Open Subtitles جونى لم يكن وافر الحظ فقد عاد للوطن كجثه متحركه
    Ya Memlekete dönüp şikayet ederse? - Ne dediğini bilmeliyim. Open Subtitles افرضي أنه ذهب للوطن و شكا لهم,اخبريني ماذا قلتي له بالضبط؟
    mezuniyet balosu Kralı olman delice hareket etmeye başlayabilirsin demek değildir. Open Subtitles كونك الملك العائد للوطن لا يعني أن تبدأ في التصرف بجنون
    James, bunu okuduğunda, kardeşimin cesedini ailemizin memleketine eve götürüyor olacağım. Open Subtitles جيمس, عند قراءتك لهذه الرسالة أنا في طريقي للوطن ومعي جثة أخي إلى محل ولادتــنا وولادة عائلتـنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more