| Neden bana söylemedin... | Open Subtitles | ........ لماذا لم تخبرنى بأننا سنأتى إلى |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بذلك؟ |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
| Türk ajanı olduğunu Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟ |
| Buraya geleceğinizi Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بأنك ستأتى إلى هنا ؟ |
| Onun, Chris'in kardeşi olduğunu neden söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أنهُ شقيق " كريس " ؟ أنا أئتمن " دانى " على حياتى |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تخبرنى بذلك ؟ |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
| Neden bana söylemedin! | Open Subtitles | ! لماذا لم تخبرنى |
| Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | - لماذا لم تخبرنى ؟ |
| - Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | -و لماذا لم تخبرنى |
| - Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | يا الهى , لماذا لم تخبرنى من قبل ؟ |
| Alec, Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | أليك , لماذا لم تخبرنى ؟ |
| Teğmen, MIG'i küçük düşüren... o ünlü pilot olduğunu neden söylemedin? | Open Subtitles | سيدى الملازم .... لماذا لم تخبرنى *أنك تعلم عن *الميج |
| Niçin bana Alman kızdan hiç bahsetmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بأمر الفتاة الألمانيه؟ |