Neden bana söylemedin... | Open Subtitles | ........ لماذا لم تخبرنى بأننا سنأتى إلى |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بذلك؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
Türk ajanı olduğunu Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟ |
Buraya geleceğinizi Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بأنك ستأتى إلى هنا ؟ |
Onun, Chris'in kardeşi olduğunu neden söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أنهُ شقيق " كريس " ؟ أنا أئتمن " دانى " على حياتى |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تخبرنى بذلك ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ |
Neden bana söylemedin! | Open Subtitles | ! لماذا لم تخبرنى |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | - لماذا لم تخبرنى ؟ |
- Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | -و لماذا لم تخبرنى |
- Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | يا الهى , لماذا لم تخبرنى من قبل ؟ |
Alec, Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | أليك , لماذا لم تخبرنى ؟ |
Teğmen, MIG'i küçük düşüren... o ünlü pilot olduğunu neden söylemedin? | Open Subtitles | سيدى الملازم .... لماذا لم تخبرنى *أنك تعلم عن *الميج |
Niçin bana Alman kızdan hiç bahsetmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بأمر الفتاة الألمانيه؟ |