"لماذا لم تخبرنى" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden bana söylemedin
        
    • Bana neden söylemedin
        
    • Neden bana haber vermedin
        
    • olduğunu neden söylemedin
        
    • Niçin bana
        
    • Bunu bana niye söylemedin
        
    Neden bana söylemedin... Open Subtitles ........ لماذا لم تخبرنى بأننا سنأتى إلى
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى بذلك؟
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى ؟
    Türk ajanı olduğunu Bana neden söylemedin? Open Subtitles لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟
    Buraya geleceğinizi Bana neden söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى بأنك ستأتى إلى هنا ؟
    Onun, Chris'in kardeşi olduğunu neden söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى أنهُ شقيق " كريس " ؟ أنا أئتمن " دانى " على حياتى
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى ؟
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles حسنا , لماذا لم تخبرنى بذلك ؟
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى ؟
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى ؟
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى ؟
    Neden bana söylemedin! Open Subtitles ! لماذا لم تخبرنى
    Neden bana söylemedin? Open Subtitles - لماذا لم تخبرنى ؟
    - Neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى
    - Bana neden söylemedin? Open Subtitles يا الهى , لماذا لم تخبرنى من قبل ؟
    Alec, Bana neden söylemedin? Open Subtitles أليك , لماذا لم تخبرنى ؟
    Teğmen, MIG'i küçük düşüren... o ünlü pilot olduğunu neden söylemedin? Open Subtitles سيدى الملازم .... لماذا لم تخبرنى *أنك تعلم عن *الميج
    Niçin bana Alman kızdan hiç bahsetmedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى بأمر الفتاة الألمانيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus