"لما تظن" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden
        
    Onun taliplisi olman için neden seni öne çıkarttığımı sanıyorsun? Open Subtitles لما تظن أنني وضعتك في الواجهة كي تصبح خادمها ؟
    Bu sabıkayla neden serbest bırakılacağını düşündüğünü merak ediyorum daha çok. Open Subtitles أود أن أعرف لما تظن نفسك ستخرج من هنا بالرغم من كل تلك السوابق
    Liman yönetimi neden bütün arabaları şüpheli olarak değerlendirmiş ki? Open Subtitles لما تظن هيئة الموانئ أن كل سيارة مشتبه بها؟
    Demek istediğim, biliyorsun, neden bunu düşüneceğini görebiliyorum. Bunu düşünürdüm, ama öyle değil. Open Subtitles أعني، يمكنني تدارك لما تظن هذا اعتدت أن أظن ذلك بدوري
    Sence neden gönderdiler? Open Subtitles لما تظن هذا ؟ ما الذي سار على منحى خاطيء،"تروي" ؟
    O zaman neden senin başına kötü bir şey gelsin ki? Open Subtitles إذا لما تظن بأن شيء سيء يحدث لك ؟
    neden böyle düşünüyorsunuz ki? Open Subtitles والآن، لما تظن أن هنالك أحداً يود بذلك؟
    neden onlara karşı kendini borçlu hissettiğini merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل لما تظن أنك تدين لهم
    Size neden yardım edeyim? Open Subtitles لما تظن أن علي مساعدتك؟
    Sence neden hapishaneye gitti? Open Subtitles لما تظن انه دخل السجن ؟
    - neden buraya geldiğimi sanıyorsun? Open Subtitles لما تظن بأني هنا؟
    neden sürekli seni yanında gezdiriyor sanıyorsun? Open Subtitles لما تظن انه يبقيك معه؟
    - Dün gece neden Luke'la yatakları değiştim sandın? Open Subtitles لما تظن اني قمتُ بتبديل الأسرة مع (لوك) الليلة الماضية ؟
    neden burada olduğunu sanıyorsun? Open Subtitles لما تظن نفسك هنا؟
    neden parayı benim- Open Subtitles لما تظن بأني...
    neden? neden öyle düşündün? Open Subtitles لما تظن ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more