"لما يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden
        
    • niye
        
    Tanrım, Neden onlar için bu kadar endişe etmek zorundasın? Open Subtitles يا إلهي، لما يجب عليكِ أن تقلقي بشأنهم هذا القدر؟
    Önemli biri olmak için Neden büyüyene dek bekleyelim ki? TED اذ لما يجب علينا الانتظار لحين نكبر لنصبح مؤثرين؟
    Şimdi kimseyi öldürmüyoruz diye fiyatlar Neden düşüyor ki? Open Subtitles لما يجب أن يهبط السعر لمجرد أننا لن نقتل أي شخص؟
    Ama değil. Seninle iş yapmam için... bir tek haklı Neden göster. İyi bir Neden göstereceğim. Open Subtitles انا ارى غير هذا لما يجب ان اقوم بالاعمال معك ؟
    Eğer bir saati varsa, niye Bayan Porter'a saati sordu ki? Open Subtitles إذا كان عنده ساعة، لما يجب أن يسأل السيدة بورتر للوقت؟
    Neden ben kendim daha iyisini yapabilirken birkaç tembel adama para ödeyeyim. Open Subtitles لما يجب أن أدفع لرجل كسول بينما أنا الأفضل
    Neden kendimiz için yazdığımız sözler... başkaları için yazdıklarımızdan çok daha iyi oluyor hep? Open Subtitles لما يجب أن يكون ما نكتبه لأنفسنا أفضل بكثير مما نكتبه للاخرين ؟
    Neden haydut olmak zorunda? Open Subtitles لما يجب أن يكون مجرماً؟ فقط ليعرف كيف يعاملك
    Neden Rum okuluna gitmek zorundayım? Open Subtitles لما يجب علي الذهاب الى المدرسة اليونانية؟
    Neden kendi kendime başa çıkmıyorum? Neden hep yardımcı olmak zorundayım? Open Subtitles لماذا لا أتولى الامر بمفردى لما يجب ان اظل المساعدة
    Bu senin kod adın. Neden senin yerine düşünecekmişim? Open Subtitles انه اسمكَ المستعار لما يجب علي أن أفكر في واحدٍ لك؟
    Neden orta sayfadakilere kıyafet çizdin ki? Open Subtitles لما يجب وضع ملابس على عارضة ملابس داخلية
    Neden devam etmek istediğini bilmiyorum. Aşağıda sunucu bilgisayarlardan başka bir şey yok. Open Subtitles لا أعرف لما يجب أن تدخل هناك فلا يوجد فيها إلى كمبيوترات
    İlçelere, onlara Neden daha çok zaman vermem gerektiğini sorsam? Open Subtitles لماذا لا أسأل المقاطعات فحسب ليخبروني لما يجب أن أمنحهم مزيداً من الوقت؟
    Neden yengeç yemek için Japonya'ya gidiyoruz? Open Subtitles لما يجب ان نذهب الى اليابان لنأكل السرطان البحرى؟
    Neden hep böyle oluyor? Open Subtitles لما يجب أن تكون الأمور دائماً مثل هكذا ؟
    Onun bildiği şeyleri öğrenmek için Neden başka yere gitmeliyim anlamıyorum. Open Subtitles لذا لا أفهم لما يجب على الإنتقال لمعرفه ما يعرفه هو مسبقاً
    Neden insanların saklanarak yaşadığı bir dünyada büyümeya mecbur kalsın? Open Subtitles لما يجب عليه أن يكبر في عالم حيث الناس فيه تختبئ
    Neden bu aptal dersleri almak zorundayım anlamıyorum. Open Subtitles لا اعرف لما يجب علي حضور هذه الدروس الغبية
    Neden bu kadar kalpsiz konuşuyorsun? Open Subtitles لما يجب عليك أن تبدين متحجرةالفُؤادِ هكذا؟
    Ya ben? Hayatını yaşa tabii, ama niye bu adam burada oturmak zorunda? Open Subtitles يمكنك أن تتمتعي لكن لما يجب أن يسكن هذا الرجل هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more