"لمدة يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • günlüğüne
        
    • bir günlük
        
    • gün boyunca
        
    • Bir gün
        
    • gün kadar
        
    • gün sakla
        
    • gün kalacağım
        
    Tekrar tutuklandık. Kardeşim bir günlüğüne göz altına alındı ve ben hapse gönderildim. TED تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن.
    Esas bir günlüğüne de olsa beni merkezden çıkardığın için ben teşekkür etmeliyim. Open Subtitles الاستماع، وأرجو أن الشكر لكم للحصول على لي خارج المكتب لمدة يوم.
    Bu insanlar doğdukları yerden bir günlük yürüyüş mesafesinden uzağa hiç gitmediler. Open Subtitles هؤولاء القوم لم يبعدوا قط مسافة المشي لمدة يوم عن مسقط رؤوسهم
    bir günlük bir ara. Böylece doktorumuz sang görebilir. Open Subtitles لمدة يوم فقط ثم سيمكن لطبيبنا يُمْكِنُ أَنْ يفحص المتهمِ.
    Hepimiz tam bir gün boyunca çabaladık düşündük sadelık nedir? TED نحن نناضل جميعا لمدة يوم كامل للتفكير في البساطة.
    Sadece bensiz Bir gün nasıl idare edebileceğini görmek istedim. Open Subtitles أنا فقط إعتقدت بأنني أرى كم تتحمل بدوني لمدة يوم
    Bence bir günlüğüne iyi olmamak seni öldürür Open Subtitles لا أظن أنه سيقتلك إذا كنتي جيدة لمدة يوم واحد
    -Ama, sadece bir günlüğüne! Open Subtitles نعم لكنه كان يعنى أن يكون سلطانا لمدة يوم واحد
    Baban ve benim bir günlüğüne eğlenmek istememiz çok mu? Open Subtitles هل ما أطلبه صعب تنفيذه فقط أريد أن أستمتع أنا وأبوك لمدة يوم واحد.
    Bir kaç günlüğüne Seul'e gitmem lazım. Open Subtitles أنا أرغب في الذهاب إلي سيئول لمدة يوم أوأكثر
    Burada yalnız başıma kalabilmem için herkesi bir günlüğüne dışarı çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تُخرج الجميع من هذا السجن لمدة يوم كامل كي أحتفظ بالمكان لنفسي
    Mere, seni buraya getirdik, böylece veda edebileceğiz, ama sadece bir günlüğüne böyle hissedeceksin. Open Subtitles مير, لقد أحضرناك إلى هنا لنتمكن من توديع بعضنا لكنك ستتحسن لمدة يوم واحد
    bir günlük sultanlıkta iyi iş çıkardığını düşünüyor. Ona bir şans daha vereceğim. -Şakayı tekrarlayacak mısınız? Open Subtitles لقد أدى عملا جيدا كسلطان لمدة يوم واحد أعتقد أننى سأمنحه فرصه أخرى
    Hasta olduğumu söyleyip bir günlük izin aldım. Open Subtitles لا أشعر أني بخير أخبرته أني سأرتاح لمدة يوم
    Seni, bir günlük hapse ve 100 rupi cezaya çarptırıyorum! Open Subtitles المحكمة تقرر لك عقوبة مائة روبية والسجن لمدة يوم
    Kendine zarar vermemen için bir buçuk gün boyunca kapatıldın. Open Subtitles لكننا و ضعناك في قيود لمدة يوم و نصف حتى لا تقومين باصابة نفسك.
    Bir gün boyunca kendi başıma eğlenemeyeceğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles ألا تعتقدين اننى يمكننى تسلية نفسى لمدة يوم ؟
    Kafayı mı yedin sen? Eminim Bir gün bile dayanamazdın. Open Subtitles أعني أراهن أنك لن تنجح في هذا لمدة يوم واحد
    Bir gün iki gece olacak bu eğlenceye katılmak ister misin? Open Subtitles و قد تستمر لمدة يوم و ليلتان اتودين الذهاب معى ؟
    Bir gün kadar kendimde değildim. Open Subtitles فى المشرحة , أنا كنت فاقد الوعى تماما لمدة يوم تقريباً
    Benim için Bir gün sakla, tamam mı? Open Subtitles أحجزها لى لمدة يوم... تمام
    - Şehir merkezini canlı tutan... - Sadece 1 gün kalacağım. Open Subtitles وسط المدينة النشيط أنا هنا فقط لمدة يوم واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more