"لمدّة شهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir ay
        
    • bir aydır
        
    • Bir aylığına
        
    • ay boyunca
        
    • bir aylık
        
    Bir ay Cayman adalarında kalacak. Hemen yapmalıyız. Open Subtitles انه ذاهب الى كايمنس لمدّة شهر علينا القيام بذلك الآن
    Artık Bir ay gece çalışacaksın. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَتَعْملُ في الليلِ لمدّة شهر
    Onunla sadece bir aydır tanışıyoruz. Open Subtitles أَعْني، عِنْدَنا فقط رَأى بعضهم البعض لمدّة شهر.
    Bak bir aydır tek kelime etmediğinde neler oluyor. Open Subtitles أنظري ماذا حدث عندما لم تقولي شيئا لمدّة شهر
    - Bir aylığına! - Denediği için onunla gurur duyuyoruz. Open Subtitles ــ لمدّة شهر ــ ونحن جداً فخورين به لأنه حاول
    Herkes Bir aylığına evsiz gibi yaşamalı. Open Subtitles ينبغي أن يكون الجميع بلا مأوى لمدّة شهر على الأقل.
    Pekala, o lanet olasıca dili öğrenmeye çalıştım, ...ve Bir ay boyunca keçi yedim. Open Subtitles حَسناً، حاولتُ تَعَلّم لغتهم، وأَكلتُ عنزةً لمدّة شهر.
    Bir ay evin giderlerini karşılar. Open Subtitles إقطعْ ي فوق لمدّة شهر. لذا تَجْلسُ هنا طِوال النهار
    Bir ay bile işinizi görse şanslısınız demektir! Open Subtitles أنت سَتَكُونُ محظوظا إذا اشتغلت هذه لمدّة شهر
    Ne zaman yeni bir Chicken Dandies açılsa, ilk 50 kişiye yemekler Bir ay bedava. Open Subtitles حينما فتحوا مطعم الديك الحبشي أوّل 50 زبون يحضون بطعام مجّاني لمدّة شهر
    Bu durum bazılarının hiç hoşuna gitmeyecek. Bir ay boyunca onun bakışlarına maruz kalmak istemem. Open Subtitles شخصًا لن يكون سعيدًا، وأُفضّل ألّا أحدّق في وجهها لمدّة شهر.
    Bir ay boyunca orada bekleyip herifin kendini göstermesini beklemiştik. Open Subtitles لابدّ أننا جلسنا في ذلك المكان لمدّة شهر بإنتظار أن يُرينا ذلك الرجل وجهه.
    Bu yüzüğü bir aydır yanımda taşıyorum. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَحْملُ هذا الشيءِ حول لمدّة شهر.
    Sahanın görevlisi 9. alanı bir aydır geliştirmeler için kapattıklarını söyledi. Open Subtitles محترف الغولفَ أخبرَني ذلك غَلقوا الخلفيينَ التسعة أسفل لمدّة شهر... التحسينات.
    bir aydır turba içinde olduğuna inanmak güç. Open Subtitles الصعب التّصديق هي كَانتْ في ذلك المستنقعِ لمدّة شهر.
    Bu akşam Bir aylığına kentten ayrılıyormuş. Open Subtitles هي خروج البلدةِ اللّيلة لمدّة شهر.
    O kadar çok akümüz var ki ufak bir ülkeyi Bir aylığına aydınlatabiliriz. Open Subtitles نحن عندنا بما فيه الكفاية قوّة بطارية إلى... . . أثر بلادا صغيرة لمدّة شهر.
    Faye aradı. Bir aylığına Fransa'ya gidiyormuş. Open Subtitles هي ذاهِبة إلى فرنسا لمدّة شهر.
    Sonra eleman 1 ay boyunca bir şişe bebek yağıyla dövülmüş gibi gezdi. Open Subtitles لقد بدا الفتى وكأنّه ضُرب بزجاجة لزيت الأطفال لمدّة شهر تقريباً.
    Ailelerine, çocukları bir aylık bir başarı programına davet eden mektuplar yollandı. Open Subtitles أبائهم أرسلوا الرسائل التي تدعوهم للمشاركة في برنامج الإنجاز لمدّة شهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more