"لمرة واحدة فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece bir kez
        
    • Sadece bir kere
        
    • Bir kez olsun
        
    • sadece bir defa
        
    • tek bir kez
        
    • tek seferlikti
        
    • Bir kere olsun
        
    • Bir kereliğine
        
    • Yalnızca bir kez
        
    • geçerli olan tek seferlik bir
        
    • yalnızca bir defa
        
    Millet, telefonlarınızı hazırlayın çünkü bunu sadece bir kez görebilirsiniz. Open Subtitles جهزوا هواتفكم يا أصدقاء لأنكم سترون هذا لمرة واحدة فقط
    sadece bir kez 1968'in Mayıs ayında birşey oldu. TED ربما لمرة واحدة فقط .. في شهر مايو من عام 1968
    O eyalette kazanmasının ayrı bir önemi olacak çünkü Tennessee son 50 yılda Sadece bir kere kazanamayan adaya oy verdi. Open Subtitles تينيسي. الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت
    Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. Open Subtitles أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة.
    Hayatında Bir kez olsun kendini kızının yerine koyar mısın? Open Subtitles هل لمرة واحدة فقط في حياتك تضعين نفسك مكان ابنتك؟
    Unutma, sadece bir defa diyeceğim, beni sakın becerme, Eric. Open Subtitles فقط تذكر, أنا أقولها لك لمرة واحدة فقط لا تعبث معي يا إريك
    Ona: "Bir kez, sadece bir kez yapalım" dedim. Open Subtitles لقد طلبت منه و لمرة واحدة فقط أن نفعلها لمرة واحدة فقط
    Mini nükleer piller 8 dakika gidiyor ama sadece bir kez çalısıyor. Open Subtitles هذه البطارية تعمل خلال 8 دقائق ولكن تستخدم لمرة واحدة فقط
    sadece bir kez giyeceğin gelinliğe neden o kadar para veresin ki, diye düşündük. Open Subtitles لقد فكرنا ، في أنه لما علينا أن نبدد الكثير من النقود على فستان لن يلبس إلا لمرة واحدة فقط
    Sanırım bu yüzden sadece bir kez oynadın. Open Subtitles هذا هو أكيد السبب وراء لعبك لمرة واحدة فقط
    Jimmy bunu sadece bir kez söyleyeceğim. Open Subtitles إسمع، جيمي، أنا سأقول هذا الكلام لمرة واحدة فقط
    Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. Open Subtitles أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة.
    Sadece bir kere gördüm ama kalbimde yer etti. Open Subtitles لقد قابلت إبنته الكبرى هناك رأيتها لمرة واحدة فقط وقد صنعت لنفسها منزل فى قلبى
    - Sadece bir kere sipariş verdim. Open Subtitles اسمع,لقد طلبت تلك الفتاة و لمرة واحدة فقط
    Bir kez olsun bir papağanın bana bunu söylemesini isterdim. Open Subtitles أود أن يقول لي بغبغاء هذا لمرة واحدة فقط
    Chi Hun. Bunu sadece bir defa soracağım. Open Subtitles لي تشي هوون ، أنا سأسألك هذا لمرة واحدة فقط
    Bu yarış formaları tek bir kez kullanılmak üzere kiralandı. Open Subtitles إنتبهوا جميعاً، هذه الملابس استأجرناها لمرة واحدة فقط..
    Evet, tek seferlikti, söz veriyorum. Open Subtitles لا , هذا أمر لمرة واحدة فقط , أقسم
    Ve ben de ölmeden önce Bir kere olsun burada yalnız yaşamak istiyorum. Open Subtitles واود ان اعيش فيه وحدي لمرة واحدة فقط ، قبل ان اموت
    Evet. Bir kereliğine de mutlu olmayı seçemez misin? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تقرري أن تكوني سعيدة و لو لمرة واحدة فقط ؟
    Şöyle düşündük: "Yalnızca bir kez giyilecek bir kıyafet için neden bu kadar çok para ödeniyor?" Open Subtitles لقد فكرنا ، في أنه لما علينا أن نبدد الكثير من النقود على فستان لن يلبس إلا لمرة واحدة فقط
    Ama bu sadece şu an için geçerli olan tek seferlik bir anlaşma. Open Subtitles ولكن هذه صفقة لمرة واحدة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more