"لمريض" - Translation from Arabic to Turkish

    • hastaya
        
    • hasta
        
    • hastayı
        
    • hastada
        
    • hastası
        
    • bir hastanın
        
    • bir hastama
        
    Bir hastaya bakmak sadece kesip açmak değildir. Open Subtitles هناك المزيد لمريض الرعاية من خفضها مفتوحة.
    Dördüncü muayene odasındaki hastaya Gentamicin verdin mi? Open Subtitles هل قمت بعمل غسيل لمريض حصاة الكلى في غرفة فحص رقم 4 ؟
    Eğer yarın aynı şekilde hasta gelirse, onu geri getirmek için uğraşacağım. Open Subtitles أذا حصل هذا لمريض أخر في الغد سأحاول بنفس الجهد لأعادتهِ للحياة
    hasta ve akraba olan birini affedebilirim ama sizi asla! Open Subtitles ولكني يمكن أن أغفر أشياء كثيرة لمريض تربطني به صلاتُ قرابة
    Dikişleri o atabilir. Önemli bir hastayı CT'ye götürüyor. Open Subtitles في الحقيقه ، إنها في طريقها لتأخذ أشعةً مقطعيه لمريض ٍ مميز
    Göğüs duvarı ameliyatı sonrası narkotik ağrı kesici verilen bir hastada aksi kanıtlanmadıkça gaz veya kabızlık görülür. Open Subtitles يتعاطى لمريض الصدر جراحة بعد الباطنيّ الألم غازات وجود عن ناتج يكون المسكنات العكس يثبت أن إلى إمساك, أو
    Lisede, ileride akıl hastası, köylü veya şempanze olacağıma oy vermiştim! Open Subtitles في المدرسة الثانوية صوتوا عليّ لأكون المناسب الأكثر لمريض نفسي أو ريفي أو شمبانزي
    Bir hastaya çarşafı dikerseniz bu bir kazadır. Open Subtitles إن كنت تخيط لمريض واشتبكت به ملاءة هذه حادثة
    Yani hastaya kötü haberi vereceğin zaman, nazik ama mesafeli olman gerekir, ama soğuk olmayacaksın. Open Subtitles , عندما تقول اخبار سيئة لمريض , عليك أن تكون مؤدباً و صارماً لكن ليس بارداً
    Paraziti olan hastaya ilaç vermek alışagelmiş bir yöntemdir. Open Subtitles كتابة وصفات دوائية بمضادات الطفيليات لمريض مصاب بطفيلي هو شيئ منطقي للغاية
    Bir hastaya fiziksel muayene yaparken onu incele, onunla konuş, kontrol et ve test sonuçlarını tekrar kontrol et Mackenzie. Open Subtitles عندما تقومي بفحص جسدي لمريض, أنظري إليه, تحدثي معه, ثم إفحصيه,
    Ölüyorsun anne, başka seçeneğimiz yok, ...kanser bir hastaya kanımdan verdim ve onu iyileştirdim. Open Subtitles هل يموتون، أمي، ونحن من الخيارات، وهذا هو السبب أعطى دمي لمريض السرطان، وأنا تبرأ منه.
    Bazen, en iyi haberler bile, salak bir hasta dosyasıyla bölünürler. Open Subtitles أحياناً، أفضل الأخبار يتم مقاطعتها بسجل غبي لمريض
    Tek bir hasta bütün koğuşun keyfini kaçıramaz! Open Subtitles لا يمكننا السماح لمريض واحد ان يزعج العنبر كاملا
    Son iki günde oluşturulmuş ve bu testi yaptırmış hasta kaydı yok. Open Subtitles لا يوجد أى ملف لمريض قام بخزعة خلال آخر يومين
    Kapı çaldığında artık ölmek üzere olan bir hasta görmek istemiyorum. Open Subtitles أتمنى لطرقة على الباب ولا تكون لمريض يحتضر
    Bu durumdaki bir hasta, aklı dengesizlik yaşıyor olabilir. Open Subtitles لمريض بحالته, هذه طريقة مختصرة للمصحة العقلية.
    anne başka bir hastayı görecek... ve siz burada sessizce duracaksınız, tamam mı? Open Subtitles الماما ذاهبه لمريض اخر الزموا الهدوء كلوديا ستكون معكم
    Uç derecede belirtileri olan bir hastayı fazla üzmemek için mi çiçek getiriyorsunuz? Open Subtitles هل أنت تحضر زهوراً لمريض لتخفيف من ضربة التشخص العبري؟
    Göğüs duvarı ameliyatı sonrası narkotik ağrı kesici verilen bir hastada aksi kanıtlanmadıkça gaz veya kabızlık görülür. Open Subtitles الألم الباطنيّ بعد جراحة الصدر لمريض يتعاطى المسكنات يكون ناتج عن وجود غازات أو إمساك, إلى أن يثبت العكس
    Şeker hastası olduğunu bildiğin birisine çikolata vermek gibi. Open Subtitles هذا بمثابة إعطاء حلوى لمريض السكري لو أنك تعرف أن لديه سكري
    Burada gördüğünüz, kronik (sürekli) ağrılı bir hastanın beynindeki yolların (aktifleştirici sinir yapılarının) öne çıkarılmış halidir. TED ما ترونه هنا هو، قمنا بإختيار مسارات الدماغ لمريض بالألم المزمن
    Sana göz kırptım. Ben.. Hayatım boyunca hiç bir hastama göz kırpmadım. Open Subtitles لقد غمزت لكِ للتو لم أغمز لمريض في حياتي أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more