Tat versin diye bir parça katıyoruz. | Open Subtitles | - اوه نحن وضعنا مجرد لمسة من الفورمالدهيد كنكهة للطعم |
- Tamam, bir parça diş macunu. - Doğal olarak. | Open Subtitles | حسنا, لمسة من معجون الأسنان |
Benim sırrım bir parça amber. | Open Subtitles | لمسة من العنبر .. هذا هو سري |
Hazel katil değildi. Şirtü dokunuşu var onda. | Open Subtitles | إنّها ليست قاتلة، بل تملك فقط لمسة من الشر اللطيف. |
Bütün filmlerinizi gördüm. Siz bir çaresizlik üstadısınız. - Kafka dokunuşu var sizde. | Open Subtitles | لقد شاهدت جميع أفلامك، أنت أستاذ باليأس - (يا لها من لمسة من (كافكا - |
Senin, süzme peynir kıvamında, uysal ve yumuşak başlı olduğunu söyledim. | Open Subtitles | قلت أنك ناعم ولين مع لمسة من جبن الماعز جبن الماعز؟ |
Bir başkasında Cary Agos'a Finn Polmar'ın "süzme peynir kıvamında, uysal ve yumuşak başlı" olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | وفي واحدة أخرى تخبرين (فيها (كاري آغوس) أن (فين بولمار "ناعم ولين مع لمسة من جبن الماعز" |
- Ve bir parça da aromatik ot var sanırım? | Open Subtitles | -و فقط لمسة من الشبت, صحيح؟ |
Çığ, bir parça... aşkım ile. | Open Subtitles | ...أفالنش " مع لمسة من " " ميو أمور " |
- Bu adamda ölüm dokunuşu var. | Open Subtitles | حصل هذا الرجل لمسة من الموت. |