"لمستودع" - Translation from Arabic to Turkish

    • deposuna
        
    • depoya
        
    • deponun
        
    • morga
        
    Onlar beni kanıt deposuna geri postalamadan, neden buna izin verdiğini söyler misin? Open Subtitles اخبرني لماذا تشجعه على هذا قبل ان ارسل لمستودع الادلة مرة اخرى
    Hobbs, Fanthorpe deposuna adam yollayın ve Bayan Fanthorpe'u bulun. Open Subtitles (هوبس) ، خذ رجالًا لمستودع (فانثورب) ، وجِد الآنسة (فانثورب)
    - Yakıt deposuna uzaklık nedir? Open Subtitles ما هي المسافة لمستودع الوقود؟
    Magic Castle'daki depoya girmek istiyorum. Open Subtitles لنفترض أنني أريد أن أدخل لمستودع القلعةالسحرية.
    Broyles'in seni neden neden depoya gönderdiğini bir düşün. Open Subtitles إسألي نفسك لماذا.. لماذا أرسلك برولايز لمستودع التخزين
    Onlar polisin yürürlükte olan davaların kanıtlarını saklamak için kullandıkları deponun tasarımı. Open Subtitles انهم الخطط لمستودع حيث الشرطة تخزين كل ما لديهم الأدلة المادية والحالات النشطة.
    Hepiniz morga, benim eski kimlik kartımın ortaya çıktığı gece şans eseri gittiniz, öyle mi? Open Subtitles أنتم... ذهبتم لمستودع الجثث في نفس الليلة التي ظهرت فيها هويتي القديمة
    Coulson, tutuklu bölümünde tecrit işlemini başlat sonra da silah deposuna git. Open Subtitles (كولسون)، نشط وضعية، الدفاع بالزنزانة، ثم إِذهب لمستودع الأسلحة.
    Sonra da silah deposuna git. Open Subtitles ثم إِذهب لمستودع الأسلحة.
    Demek istediğim içeride şu çana uygun bir saklama yeri bulduktan sonra, sen ve ben boş bir şırınga alalım... ve doğruca Elena'nın Brooklyn'deki deposuna doğru yola koyulalım. Open Subtitles أقصد حالما نضع هذا الجرس اللعين في مخبأ ملائم بالداخل فلتجلبي معي حقنة فارغة ولنتوجه مباشرةً لمستودع (إيلينا) في (بروكلين).
    Bir öğleden sonra Theo'nun bir meslektaşı beni okuldan aldı ve Cadillac'ında kısa bir yolculuk yaparak bir depoya gittik. Open Subtitles وذات ظهيرة مساعد له أخذني من المدرسة وأخذني بسيارته لمستودع
    Ama sabah 9'da depoya rapor vermem gerekiyor. Open Subtitles ولكن لدي تقرير لمستودع الادلة في الساعة 9 صباحاً غداً
    Birkaç kilometre kuzeyde kullanılmayan rampa hattındaki terk edilmiş bir depoya at sürdük. Open Subtitles ركبنا على الخيول، وأخذوني إلى لبضعة أميال للشمال ، لمستودع مهجور في نهاية سكة حديدة قصيرة مغلقة.
    Ne diyeceğim, yarın depoya gidip annenin eşyalarını ordan alalım. Open Subtitles أقول لكِ شيئـًا، غداً سنذهب لمستودع التخزين ونجلب كُل أغراض والدتك
    - Yani planın arabayı bir depoya sürmek mi? - Evet. Open Subtitles اذا فخطتك هي الذهاب لمستودع الأدوية
    Kaçakçılar onları 20'li yıllarda Dauphine'de gizli bir depoya içki götürmek için kullanıyorlardı ve mağarayı kimin aldığını asla tahmin edemezsin. Open Subtitles إذ استخدمهم المهرّبون في العشرينيّات لتهريب الخمر لمستودع سريّ في (دوفين)
    Phelps davası için tahsis edilen bir deponun bilgilerini çıkarmış. Open Subtitles وفقا لسجلاته قام (فورمان) بنسخ مواصفات لمستودع خصص لقضية (فيلبس).
    Anacostia'daki eski bir deponun adresi. Open Subtitles انه عنوان لمستودع قديم فى أناكوستيا
    - Neden morga gitsin ki? Open Subtitles -ولما يذهب لمستودع الجثث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more