"لمطاردة" - Translation from Arabic to Turkish

    • peşine
        
    • takip
        
    • peşinden
        
    • avına
        
    • avlamaya
        
    • avlamak
        
    • peşinde
        
    • kovalamak
        
    • kovalamaya
        
    • yakalamaya
        
    • avlanmayı
        
    • avı
        
    • takibi
        
    Bu yüzden de şüphelinin peşine düştüm ve çağrı yaptım. Open Subtitles لذلك انا ذهبت لمطاردة المشتبه به وقمت بالتبليغ عن الامر.
    Bir şeyi takip etmenin en kolay yolu, Hoop, Onun senin peşine düşmesini sağlamaktır. Open Subtitles أفضل طريقة لمطاردة شيء يا هوب هى أن تجعله يطاردك
    Gerçek olsalar bile, ekiplerimi kırmızı gözlü bir canavarın peşinden ateş hattına göndermeyeceğim. Open Subtitles لست بمرسل قواتي لمطاردة بجعه بريه مع وحش بعين حمراء مهما بدا حقيقيا
    Ama fark edilmeyi riske edip bir insan avına davetiye çıkarırlardı. Open Subtitles تقودهم لمطاردة واسعة النطاق. إذا كانت الرُزم ذهبت لأماكن دفن النفايات كما كنت تنوي
    En son ava çıktığımda şu benden istediğiniz şeylerden avlamaya 20 kişi öldü. Open Subtitles آخر مرّة ذهبتُ لمطاردة ،تلك الأشياء التي تبغين منّي مطاردتها لقى عشرون شخص حتفهم
    Kurbanlarını avlamak için sesle yön tayin ediyorlar. Open Subtitles تستعمل آلية التحديد الصدويّ لمطاردة فريستها نحن.
    Ben artık böyle şeylerin peşinde koşamayacak kadar yorgun ve hasta bir adamım. Open Subtitles اٍننى عجوز جدا و مريض جدا لأذهب لمطاردة أوزة عجوز
    Tamam, ama tehlikeli yerlerde acımasız suçluları kovalamak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles حسناً، لكنك لن تضطري لمطاردة مجرمين عنيفين ضمن حالات خطيرة
    Şaka gibi! Bizi vahşi maymunları kovalamaya göndereceğini söyleme! Open Subtitles اخبرني انك لاترسلنا على هذه المزحة لمطاردة قرد بري
    Bana öyle geliyor ki, hızlı uçuş yeteneğin her bir devedikenini yakalamaya gayet elverişli. Open Subtitles يبدو لي بأن ما تتمتعون به تحلق بسرعة الموهبة هي مناسبة تماما لمطاردة كل و كل واحد من الحسك تينا.
    Katilin peşine takılsın diye onu kiraladım. Ama kendim vurdum. Open Subtitles فأستأجرته لمطاردة القاتل وانا من اطلق عليه النار
    Başkanlık Patriot'ların peşine düşüp bizim için asker göndererek... liberal imajına zarar vermek istemez.. Open Subtitles سيادة الرئيس لا يمكن تشويه صورته الليبرالية بإرسال قوات امريكية لمطاردة الثوار
    Şimdi, bütün özel takip ekiplerini çağırdılar ve Akamaru için geliyorlar. Open Subtitles الفرقة الخاصة لمطاردة المجرمين تطارد أكامارو
    Zaten onlar da öylece girip hepsini toplayacak değiller ya. Bizi vergi kaçakçılığını takip edelim diye tuttular. Open Subtitles حسناً , لن تذهب السلطات و تعتقلهم بهذهِ البساطة تم إستئجارنا ، لمطاردة ذلكَ المُتهرب من الضارئب.
    Normalde son ayın kirasını almak için insanların peşinden koşmam gerekir. Open Subtitles أقصد، أضطر عادة لمطاردة المستأجرين لأحصل على إيجار الشهر الماضي فحسب
    Midem kazındı. Bak, ölülerin peşinden koşmak için beni bu allahın unuttuğu yere getiren sensin. Open Subtitles أنتي جئتي بي لهنا بهذا العالم المفتقر لمطاردة جثتك المتنقلة
    Kariyerimi mahvedecek cadı avına mı göndermeye çalışıyorsun? Open Subtitles أنت تريد أن ترسلنى لمطاردة الساحرات لأدمر مستقبلى المهنى
    Eşyalarına topla. O kaltağı avlamaya gidiyoruz. Open Subtitles اجمع امتعتك سنذهب لمطاردة اللعينة
    Bir şirket ajanı olmak, kötü adamları avlamak istiyorsun... Open Subtitles , أردتِ أن تكوني عميلة للشركة , لمطاردة الأشرار
    peşinde koşturup durma. Open Subtitles هذا ما يفعله البرازيليون وهكذا لا تُضطر لمطاردة الكرة
    Kurtlar "Kuyruğunu kovalamak" için ne yapar? Open Subtitles هل معناها أن تذهب لمطاردة ذيلك أيها الذئب ؟
    Bu gerizekalıları kovalamaya gerek yok aslında. Open Subtitles لستُ بحاجة لمطاردة هؤلاء الأوغاد
    Ruhları yakalamaya gidecekti ama gitmedi. Open Subtitles هذا الاحمق ذهب لمطاردة بعض الاشباح لكنهم هربوا
    Bu yüzden Bay Billington, bana ve adamlarıma avlanmayı öğretmeyi teklif etti. Open Subtitles تحقيقا لهذه الغاية، وقد عرض السيد بيلينغتون أن يعلمني واكون حاضرة لمطاردة.
    İyi tarafından bakarsak, insan avı için hava güzel. Open Subtitles من الجانب الإيجابي، يوم جميل لمطاردة الهاربين
    Hepsi rutin bir trafik kontrolü ile başladı, arkamdaki araç durmayı reddedince saatte 90 kilometre ile 15 kilometrelik bir polis takibi başladı. Open Subtitles بدأ الأمر بموقف مرور إعتيادي حيث رفضت السيارة التي خلفي التوقف أدّت لمطاردة الشرطة لغاية 10 أميال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more