"لمعلوماتك فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilginiz olsun
        
    • Bilgin olsun diye söylüyorum
        
    • haberin olsun
        
    • - Bilgin olsun diye
        
    • Bilesin diye söylüyorum
        
    Bilginiz olsun, bu seferin takım lideri olduğumdan protokol, "Peki efendim" denmesini emretmekte. Open Subtitles لمعلوماتك فقط بما أني رئيس البعثة فإن البروتوكول يحتم عليك أن تقول "حسنا سيدي"ِ
    Bilginiz olsun, bu seferin takım lideri olduğumdan protokol, "Peki efendim" denmesini emretmekte. Open Subtitles لمعلوماتك فقط بما أني رئيس البعثة فإن البروتوكول يحتم عليك أن تقول "حسنا سيدي"ِ
    Bilgin olsun diye söylüyorum, burayı tamamen dolaştım, benden başka hiçbir şey yok. Open Subtitles لمعلوماتك فقط فتّشت هذا المكان بأسره ولا شيئ هنا سواي
    Bilgin olsun diye söylüyorum, senin lüks dükkânının da içinde bulunduğu bu çok lüks binalardaki, bazı lüks kimseler, ...geçenlerde bize bu çöreklerin harika olduğunu söyledi. Open Subtitles لمعلوماتك فقط ، بعض سكان الراقي في هذا المبنى الراقي جدا حيث يقع متجرك الراقي
    Claire, haberin olsun, bugün daha sonra ava çıkacağım. Open Subtitles كلير، لمعلوماتك فقط سوف اذهب للصيد اليوم
    - Bilgin olsun diye. Open Subtitles لمعلوماتك فقط.
    Bilesin diye söylüyorum, bu durumu senin sevdiğinden daha az seviyorum. Open Subtitles لمعلوماتك فقط أنا أحب هذا أقل من إحساسك أنت
    Bilgin olsun diye söylüyorum, bakımsız olduğu için bu halde. Open Subtitles لمعلوماتك فقط, هذا لأنه قبيح
    Bilgin olsun diye söylüyorum. Open Subtitles لمعلوماتك فقط.
    Hey, dinle, haberin olsun, pantolonunu kendisi çıkardı, tamam mı? Open Subtitles أنظر، لمعلوماتك فقط لقد نزعه بنفسه، مفهوم؟
    Ama haberin olsun, ben küçükken bir ebeveynim arkadaşım olmak isterdi diğeri de bunu umursamazdı. Open Subtitles لكن لمعلوماتك فقط , كان لدي أحد الوالدين حينما كبرت الذي أراد أن يصبح صديقي و الآخر الذي لم يكترث بشأن ذلك
    Bilesin diye söylüyorum, bu durumu senin sevdiğinden daha az seviyorum. Open Subtitles لمعلوماتك فقط أنا أحب هذا أقل من إحساسك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more