"لمنزلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • evime
        
    • eve
        
    • evimin
        
    • bize
        
    • evimde
        
    • evimi
        
    • evim
        
    • evde
        
    • evimden
        
    • mekanıma
        
    Bu sabah kocamış filin sırtına binip evime geldiğinizde insanlar onu coşkuyla karşıladılar. Open Subtitles عندما أتيت لمنزلي ذلك اليوم .. ممتطياً هذا الفيل العجوز الناس قامت بتحيته
    Bana hala neden bir anda evime ve iş yerime geldiğini söylemedin. Open Subtitles مازلت لم تخبرني عن السبب , قدومك المفاجئ لمنزلي و مقر عملي
    evime geliyorsun ve bana davam ve erkek arkadaşım hakkında soru soruyorsunuz? Open Subtitles كلا، لن أهدأ تأتي لمنزلي و تكلمني عن مشكلتي و صديقي ؟
    Bir şey olmadı, ben de beklemekten yorulup, eve gittim. Open Subtitles لم يحدث أي شيء، ولما تعبت من الانتظار، عدت لمنزلي.
    Beni eve götüren köprüden geçerken sözcüklerin içimde büyüdüğünü hissediyorum. Open Subtitles و أعبر الجسر الذي سيأخذني لمنزلي أشعر بالكلمات تتكون بداخلي
    45 yıldır yaşadığım yer orasıdır ve evime dönmek istiyorum. Open Subtitles لقد عشت هناك لمدة 45 عاما , واريد العودة لمنزلي
    Yine de, evime gelirken bu amaç için geldiği doğru. Open Subtitles إنها حقيقة أنه أتى لمنزلي بحافز خفي في المقام الأول
    O köprüyü hep beni evime götüren bağlantı olarak görmüştüm. Open Subtitles لقد نشأت بمحاذات ذلك الجسر الذي كان الطريق الوحيد لمنزلي
    Haftasonları evime gelip, sebze bahçemi temizlememe yardım ettiğini görmüyorum. Open Subtitles لا أراك تأتي لمنزلي في الاجازات تساعدني في بذر حديقتي
    Ne cüretle bana emir verip ben evde değilken evime girip... Open Subtitles كيف تجرؤ علي إعطائي أوامر، وأن تأتي لمنزلي وأنا لست هنا
    - evime gelip erkek arkadaşımın benimle planlı olarak mı çıktığını söylüyorsun? Open Subtitles اتيت لمنزلي لتخبرني بأن صديقي الجديد بأنه معي فقط كجزء من مؤامرة
    Ne cüretle bana emir verip, ben evde değilken evime girip... Open Subtitles يجب تجرؤ علي إعطائي الأوامر، وأن تأتي لمنزلي وأنا لست هنا
    2019 Ocağında bir gün San Diego'daki büromdan çıkıp sınırı geçip Meksika'daki evime gidiyordum. TED في أحد أيام يناير عام 2019، كنت أُغادر مكتب عملي في سان دييجو لأعبر الحدود وأعود لمنزلي في المكسيك.
    Seni evime götüremem! Open Subtitles لا أستطيع أن آخذك لمنزلي حيث تمكث المرأة المجنونة.
    Pekâlâ, işe gitmeden eve uğrayıp iç çamaşırlarımı değiştirmem gerek. Open Subtitles حسناً ، سأذهب لمنزلي وأرتدي ملابس داخلية نظيفة قبل العمل
    Ve eğer eve dönersem bu, durumu kabullenmek olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles و ظننت أنه إن عدت لمنزلي سيكون تأكيداً على ذلك فحسب
    eve gelip beni tutukladılar ve beni Ciddi Suçlar Birimi'ne getirdiler. Open Subtitles لقد جاؤوا لمنزلي وألقوا القبض عليَّ وقاموا بإحضاري لـوحدة الجرائم الخطيرة
    eve yeni yetme kızları getirerek hava atarken öyle görünüyorsun ama. Open Subtitles لكنك تتصرف كطفل، تحضر فتاة لمنزلي تتصرف وكأنها واحدة من الفاسقات؟
    Komiserim, bana bunu yapan kişinin evimin anahtarına sahip şekilde altı yıl yakınlarda oturmuş olabileceğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles ملازم هل تخبرني أن الشخص الذي فعل هذا بي قد يكون يعيش حولي لست سنوات ويحمل مفتاح لمنزلي
    Minikler hokey takımım bir turnuvayı kazanmıştı ve herkes kutlamak için bize gelmişti. Open Subtitles فريقي في الهوكي حقق فوزاً عظيماً في البطولة وقد عاد الجميع لمنزلي للأحتفال
    ...daha sonra benim evimde toplanacağız ama bu biraz geç olacak. Open Subtitles مجموعة من الناس سيأتون لمنزلي فيما بعد لكنه سيكون لفترة قليلة
    Bu kağıtlarla evimi ve bütün değerli eşyalarımı almak istiyorlar. Open Subtitles هذه عقود ملكيتي لمنزلي لكنهميُريدونأن يلقوهافيوجهي ..
    Neden bu şarabı açmıyorum, yeni evim şerefine içerdik. Open Subtitles لمَ لا أفتح زجاجة النبيذ هذه ونشرب نخباً لمنزلي الجديد؟
    Hemen evde olmazsam, babam kızar ve hemen polisi arar. Open Subtitles إذا لم أذهب لمنزلي اليوم، والدي سيغضب وربما يتصل بالشرطة
    O yalancı ve de ahlaksız kerhaneci kapıma gelip yalvarıncaya kadar evimden içeri adımını atamaz, tamam mı? Open Subtitles لن ينتقل لمنزلي حتى أرى تأنيب ضمير. حسناً ؟
    Pekâlâ. Biliyorsun, insanların mekanıma gelmesinden hoşlanmam. Open Subtitles حسنٌ ، انت تعرف ، اني لا احبذ ان يأتي اشخاص لمنزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more