"لمَ نحن هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden buradayız
        
    • Niye buradayız
        
    • Neden burada olduğumuzu
        
    • Neden burdayız
        
    • neden geldiğimizi
        
    • - Burada ne arıyoruz
        
    Olanlar kaderse Neden buradayız? Open Subtitles ،إن كان كل شيء مُقدّرًا لمَ نحن هنا حتى؟
    # # Neden buradayız ve bu hayatın amacı nedir diye? Open Subtitles لمَ نحن هنا وما جوهر هذه الحياه
    Harika, o halde Neden buradayız? Open Subtitles عظيم, لمَ نحن هنا إذن؟
    Bugün Niye buradayız sanıyorsunuz? Open Subtitles لمَ نحن هنا اليوم برأيك؟
    Neden burada olduğumuzu biliyorsunuz. Open Subtitles , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك
    Neden burdayız anladım Open Subtitles أظنني أعرف لمَ نحن هنا.
    Güzel, o zaman Neden buradayız? Open Subtitles عظيم, لمَ نحن هنا إذن؟
    Pekala. Neden buradayız? Open Subtitles حسناً لمَ نحن هنا
    Ne sarı bant görüyorum ne de heybetli polisler. Neden buradayız Lisbon? Open Subtitles لا أرى أيّ شريط أصفر ، ولا رجال شرطة لمَ نحن هنا ، يا (ليزبن)؟
    Neden buradayız, efendim? Open Subtitles لمَ نحن هنا سيّدي؟
    - Bunu yapma. Söyle Neden buradayız! Open Subtitles -لا تفعل هذا أخبريني فوراً لمَ نحن هنا!
    Peki, o zaman Neden buradayız? Open Subtitles -حسناً، لمَ نحن هنا إذاً؟
    - Neden buradayız? Open Subtitles لمَ نحن هنا ؟
    Tanrı aşkına, Neden buradayız Riario? Open Subtitles لمَ نحن هنا يا (رياريو)؟
    Bir konsere gidebilmek için bana bu elbiseyi giydirdin. Neden burada olduğumuzu bile söylemeyecek misin? Open Subtitles و جعلتَني أرتدي هذا الثوب كي نذهب إلى حفلٍ موسيقيّ، و لم تقل لي لمَ نحن هنا حتّى
    Birincisi Ludwig Wittgenstein, şöyle diyor, "Neden burada olduğumuzu bilmiyorum, ama eminim keyif çatmak için değildir." TED الأول لودفيك وتجنستاين الذي قال: "أنا لا ادري لمَ نحن هنا, لكني متأكد جداً أنه ليس لنستمتع بأنفسنا."
    Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم لمَ نحن هنا
    Hepimiz neden geldiğimizi biliyoruz, değil mi? Open Subtitles كلنا نعرف لمَ نحن هنا ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more