"لمْ يقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Söylemedi
        
    • demedi
        
    Kimse öyle bir şey Söylemedi. Hemen bir kanaate varmayalım. Open Subtitles لمْ يقل أحد هذا لا داعي لاستباق النتائج
    - Kesinlikle bunu Söylemedi. Open Subtitles إنّه تحديداً لمْ يقل هذا
    Kyros Söylemedi. Açmadan getirmem gerektiğini söyledi. Open Subtitles لمْ يقل لي (كايروس) ما بداخله و لكنه قال إنّه يجب أنْ لا يُفتح
    Patron asla senin dönmendense fazla mesai öderim demedi. Open Subtitles الرئيس لمْ يقل أبداً بأنه سيدفع لوقت إضافي بدلاً من إعادتكِ.
    Kendisini parktan almamı istedi ve herşeyi açıklayacağını, amam hapishane hakkında hiç birşey demedi. Gelmedi de. Open Subtitles وأنّه سيُفسّر كلّ شيءٍ، لكنّه لمْ يقل أيّ شيء قط عن سجن، لمْ يأتِ قط.
    - Neden Söylemedi? Open Subtitles لمَ لمْ يقل ذلك ؟
    Stan, ailesiyle taşınabilmek için tamir ettiğini söylemişti. Darmadağın olduğunu Söylemedi. Open Subtitles قال (ستان) أنّه كان يُصلح المكان حتى تنتقل إليه عائلته، لكنّه لمْ يقل أنّه كان كارثة.
    Bir kere Walter Scorpion'un dagildigini Söylemedi. Open Subtitles -والتر) لمْ يقل أنّ هذه هي نهاية (سكوربيون) ).
    Ama aynı zamanda sen olmadığını da Söylemedi. Open Subtitles -لكنّه لمْ يقل أيضاً أنّه ليس أنت .
    Hayır, bir şey Söylemedi ama Ilaria'nın konusunu açıp duruyor. Open Subtitles لا, لمْ يقل شيئاً إنّه وحسب... يواصل ذكر (إلاريا), أريد معرفة...
    Will hiç Söylemedi. Open Subtitles لمْ يقل (ويل) ذلك قط.
    Will hiç Söylemedi. Open Subtitles لمْ يقل (ويل) ذلك قط.
    - Pek bir şey demedi. Open Subtitles لمْ يقل شيئًا فعلاً.
    Babam öyle demedi, Castle. Open Subtitles -أبي لمْ يقل ذلك، (كاسل ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more