"لم أتوقع أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç düşünmemiştim
        
    • hiç beklemiyordum
        
    • aklıma gelmezdi
        
    Ama en uçuk hayal gücümde bile bu kadar alçalacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لكن فى أقصى تخيلاتي، لم أتوقع أبداً أنكَ قد تصل لهذا الإنحطاط
    Adem'in elması ve penisinin senin ruh ikizin olacağını hiç düşünmemiştim ... Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن يملك رفيق حياتك تفاحة آدم و عضو ذكري
    Hepsini kaybetme riskine girebilecek kadar her şeyi göze alacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أنه متهور لهذا الحد بالمخاطرة بفقدانها معاً
    Seni bir daha görmeyi hiç beklemiyordum. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن أقابلك من جديد
    Bugünü görmeyi hiç beklemiyordum. Open Subtitles لم أتوقع أبداً رؤية هذا اليوم
    Amigo takımında, tiyatro kolundan daha fazla tiyatro oynanacağı aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن فريق التشجيع سيكون به تلك الإثارة التى تفوق إثارة الأفلام
    Bu sesi tekrar duyacağımı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أنني سوف أسمع هذا الصوت مجدداً.
    Ama bunun gerçekten olacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles ولكنّني لم أتوقع أبداً حدوث ذلك حقاً..
    Edward'a aşık olacağımı hiç beklemiyordum. Open Subtitles (لم أتوقع أبداً أن أقع في حب (إدوارد
    Büyüyüp de polis olacağın hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أنك ستصبح شرطي في يوم ما.
    Gerçekten inançlı bir oğlunun olacağı aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن يأتيك مؤمن حقيقي كـ ابن
    Güvenlik elemanı için deniz kuvvetlerinden birinin özgeçmişine bakacağım hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن أنظر إلى سيرة ذاتية لجندي في البحرية من أجل وضيفة حارس أمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more