"لم أحصل على" - Translation from Arabic to Turkish

    • alamadım
        
    • alamazsam
        
    • almadım
        
    • almazsam
        
    • öğrenemedim
        
    • Hiç
        
    • hiçbir
        
    • alamadık
        
    • almadığımı
        
    • alamadığım
        
    • alamadığımı
        
    • sahip olamadım
        
    Birkaç telefon ettim ama babanla ilgili net bir cevap alamadım. Open Subtitles قمت بعدة إتصالات لكنني لم أحصل على جواب مباشر حول والدك
    Adını alamadım daha yani tanıştığımızı sanmıyorum. Open Subtitles أنا لم أحصل على أسمه بعد لذا أنا لا أعرف إذا كنا على علاقة
    Eğer Otisville'deki işi alamazsam kendi cenazemde bu kravatı takmak istiyorum. Open Subtitles تلك الربطة سألبسها فى جنازتي إذا لم أحصل على هذه الوظيفة
    Benim sevgili kocam senden bir haber alamazsam yakında öleceğim. Open Subtitles زوجي العزيز... سأموت قريبا إن لم أحصل على خبر منك
    Üzgünüm. Bu çekiç şapkayı iade kabul ederek almadım ben. Open Subtitles آسف ، لم أحصل على قبعة المطرقة هذه بارجاع الأموال
    Ama eğer biraz yardım almazsam, aklımı yitirmek için mükemmel bir fırsat olacak. Open Subtitles لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    Kimliğini öğrenemedim ama bir TV kamerası vardı ve her şeyi kaydetti. Open Subtitles كلا لم أحصل على هوية لكن هناك كاميرا تلفزيونية صورت الحدث كله
    Üzgünüm, Tercüme alamadım. Neden gülüyorlar ? Open Subtitles عذراً, لم أحصل على ترجمة لهذا لماذا يضحكون ؟
    Patates bile alamadım! Oh, buna inanamıyorum. Open Subtitles أنا حتى لم أحصل على البطاطس المقلية آه , أنا لا أصدق
    Çiçek göndermiştim ama cevap alamadım. Open Subtitles أنا أرسلت الزهور ولكن لم أحصل على أي رد.
    Hayır, şifreyi alamadım, alamdım çünkü meşguldüm! Open Subtitles لم أحصل على كلمة السر لأننى كنت مشغولة بمعاشرته
    Eğer paramı alamazsam Biterim. Open Subtitles وإن لم أحصل على مالي فأنا منتهي، أتفهم ذلك؟
    Eğer paramı alamazsam, biterim. Open Subtitles وإن لم أحصل على مالي فأنا منتهي،أتفهم ذلك؟
    Eğer defteri alamazsam, benimle takılı kalırsın. Open Subtitles إذا لم أحصل على الدفتر ، ربما ستتورطين معي
    Mikser çok ucuzdu. Mikser için bu kadar para almadım. Open Subtitles الخلاط كان رخيصا، لم أحصل على مال كافٍ من الخلاط.
    Boşandıktan sonra hiçbir şey almadım dediğimi hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles أتذكر عندما أخبرتك أنني لم أحصل على شيء عند الطلاق؟
    Kurtarmak için bir şansımız vardı ama Hiç yardım almadım. Open Subtitles ,سنحت لي الفُرصة لأنقذ الزواج ..لكن لم أحصل على المساعدة
    Sizi uyarıyorum, hisse almazsam doğruca polise giderim. Open Subtitles أنا أحذركم . إذا لم أحصل على نصيبي فسأتوجه مباشرة إلى الشرطة
    Aşılarının Hiç birini olmamış ve şimdi gözleri ara sıra kanıyor. Open Subtitles لم أحصل على أي من صور له والآن عيناه.. تنزف قليلاً.
    Düzgün bir görüntüsünü alamadık ama elimizde bu var. Open Subtitles لم أحصل على رؤية واضحة لوجهه لكن حصلت على هذه
    Ve hala Sadakat yemini konusunda net bir cevap almadığımı düşünüyorum. Open Subtitles وأنا لازلت لم أحصل على إجابة شافية . بخصوص موضوع القَسَم
    Şimdi adam hormonlarını almadığına çok üzülmüş ve ben de paramı alamadığım için çok üzgünüm, ve siz üzgünsünüz çünkü neyse neden üzgünsünüz tam emin değilim ama öyle görünüyorsunuz. Open Subtitles والآن هو متضايق أنه لم يحصل عليه وأنا متضايق لأنني لم أحصل على نقودي وأنتمالأشخاصالذينضايقونيلأنّكم.. حسناً ..
    Muhasebeden o notu neden alamadığımı bilmiyorum. Open Subtitles أجهل لما لم أحصل على المذكرة من قسم المحاسبة
    Babam yaşarken onu tanıma şansına sahip olamadım çünkü bu onun için çok zordu. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لمعرفة والدي عندما كان على قيد الحياة ل كان من الصعب جدا بالنسبة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more