"لم أدرك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu bilmiyordum
        
    • fark etmemiştim
        
    • olmadığından haberim yoktu
        
    • olduğunu fark etmedim
        
    Koruma köpeğinin senin kadar işe yaramaz olduğunu bilmiyordum, Turtle. Open Subtitles وأنا لم أدرك أن كلب حراستك عديم النفع أكثر منك
    Gece kulübü konukseverlik uzmanlığının bu kadar tehlikeli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن متخصص في رعاية الكابريهات عمل خطر جداَ
    İşinin avantajlarından birinin beş saatlik aralar vermek olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن أخذ استراحة بخمس ساعات من مزايا وظيفتكِ
    Ancak bu basit tecrübenin, kısa olmasına rağmen, toplumumuzda ayrıcalıklı olduğunu fark etmemiştim. TED ولكني لم أدرك أن هذه الخبرة البسيطة، والمختصرة، كانت امتيازًا في مجتمعنا.
    Bu oyunda bu kadar çok şey olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أن هذه اللعبة معقدة إلى هذا الحد
    İşlerin kontrol altında olmadığından haberim yoktu. Open Subtitles لم أدرك أن الأمور خرجت عن السيطرة
    Gerçeğin belirsizlik olduğunu fark etmedim. Benden başka biri var mı fark etmeyen? Open Subtitles لم أدرك أن الحقيقة ستكون بعيده عن الأنظار هل من أحدٍ آخر ؟
    Şehirde çılgın oyunlar olduğunu bilmiyordum, Joey. Open Subtitles لم أدرك أن هناك إحتفالات فى البلدة يا جوي
    İngiliz madencilerinin yaşamlarının bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن المنجمين الإنجليز يعيشون المصاعب
    Konunun bu kadar hassas olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن المسألة بلغت هذا الحد من الحساسية
    Konuşacak başka konumuz olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن لدينا المزيد من الأعمال التي علينا مناقشتها
    Affedersiniz, yukarıda biri olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles هذا فظيع. معذرة يا سيدي، لم أدرك أن أحداً هنا.
    Ayakkabı için olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن الأحذية كانت من حالات الطوارئ
    Haberlerde görene kadar bir tarikat olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن هناك طائفة إلى أن طالعت الأنباء
    Çok güzel olurdu fakat okulun bazı kuralları olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles هذا سيكون جميلاً ولكنني لم أدرك أن هنالك سياسة خاصة بالجامعة
    Uçakta coğrafya uzmanı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن معنا خبير جغرافيا على متن الطائره
    Hatasız okumanın, süper güçlerinden biri olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أن تصحيح المسودات كان أحدى قواك الممتازة
    Bunların ardında pencere olduğunu fark etmemiştim daha önce. Open Subtitles لم أدرك أن هناك تلك النوافذ في الخلف هناك.
    Hatasız okumanın, süper güçlerinden biri olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أن تصحيح المسودات كان أحدى قواك الممتازة
    İşlerin kontrol altında olmadığından haberim yoktu. Open Subtitles لم أدرك أن الأمور خرجت عن السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more