"لم أدري" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilemedim
        
    • haberim yoktu
        
    • farkında değildim
        
    Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles لم أدري إلى أين أذهب عدا هنا فحسب
    Kavga etmiştik. Ne yapacağımı bilemedim, tamam mı? Open Subtitles لقد تشاجرنا، لم أدري ما أفعل غير ذلك.
    Ne diyeceğimi bilemedim. Open Subtitles لم أدري ماذا أقول
    Birbirlerinden hoşlandıklarını biliyordum, ama işlerin bu raddeye geldiğinden haberim yoktu. Open Subtitles أعلم بأنّهم كانوا يراقبوننا، لكن لم أدري بأنّه سيصل لهذا الحدّ
    Onun gidecek yeri yoktu, benim de ne yaptığımdan haberim yoktu. Open Subtitles بدا أنه ليس لديه مكان يذهب إليه و لم أدري ماذا أفعل
    Tatlım, sende ne bulduğumun farkında değildim. Open Subtitles و لم أدري ما الذي جذبني فيك.
    En azından bi arasaydın. Annene ne diyeceğimi bilemedim. Open Subtitles لم أدري ماذا أقول لوالدتك
    Başka nereye bakayım bilemedim. Open Subtitles لم أدري إلى من ألجـأ.
    Ben... Ben başka kimi arayacağımı bilemedim. Open Subtitles لم أدري لمن ألجأ
    Ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles حسنا، لم أدري ما أفعل.
    Size söylemeli miydim bilemedim. Open Subtitles لم أدري إن كان علي إخبارك.
    Bu yüzden sana nasıl söyleyeceğimi bilemedim. Open Subtitles لهذا لم أدري كيف أخبرك بالأمر
    Ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لم أدري ما العمل
    - Anne. Ve tabii ki, O'na ne diyeceğimi bilemedim. Open Subtitles -وبالطبع، لم أدري ما أخبرها
    Danny, ne diyeceğimi bilemedim. Open Subtitles (داني) ، لم أدري ما أقول.
    Bugün Konsey'in bize katılacağından haberim yoktu. Open Subtitles لم أدري أن المجلس سينظم لنا اليوم
    Hayır, sen söyleyene kadar orada olduğunun bile farkında değildim. Open Subtitles -كلا، لم أدري بتواجده سوى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more