"لم أسمع عنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç duymadım
        
    • şey duymadım
        
    • hiç duymadığım
        
    • ondan haber almadım
        
    Üzgünüm bayım, hiç duymadım. Open Subtitles المعذرة يا سيدي، إنما لم أسمع عنها إطلاقًا.
    hiç duymadım. Fon dip. Open Subtitles لم أسمع عنها مطلقاً لقد نسيتها تماماً
    hiç duymadım, listemde yok. Open Subtitles لم أسمع عنها أبداً ليس على قائمتي
    Hayır, "Napolyon Yasası" diye bir şey duymadım! Open Subtitles لا (ستانلي)، لم أسمع عنها
    Hayır, "Napolyon Yasası" diye bir şey duymadım! Open Subtitles لا (ستانلي)، لم أسمع عنها
    Benim daha önce hiç duymadığım bazı sözcükler biliyor. Open Subtitles إنه يعرف بعض الكلمات التي لم أسمع عنها من قبل
    En beğendiği, ismini hiç duymadığım dizileri kaydettim. Open Subtitles لقد سجلت لها برامجها التلفزيونية المفضلة بعض من البرامج لم أسمع عنها من قبل
    Cevabım her zamanki gibi aynı: ondan haber almadım ve nerede olduğu hakkında fikrim yok. Open Subtitles :و جوابي يظل نفسهُ أنا لم أسمع عنها شيء و لا أعرف أين هي
    Bundan sonra uzun bir süre ondan haber almadım. Open Subtitles بعد ذدلك لم أسمع عنها شيء لمده طويله
    O kadar da ünlü olamaz. Ben hiç duymadım. Open Subtitles ليست بهذه الشهرة , لم أسمع عنها
    - San Jose Mercury News. - Onları hiç duymadım. Open Subtitles (ـ جريدة (سان خوسية ميركيري ـ لم أسمع عنها أبداً
    Adını hiç duymadım. Open Subtitles لم أسمع عنها من قبل.
    hiç duymadım. Open Subtitles لم أسمع عنها أبداً
    hiç duymadım. Open Subtitles لم أسمع عنها قط
    Daha önce hiç duymadığım bir sürü saçmalıkla. Open Subtitles وبحفنة من الترهات المجنونة والتي لم أسمع عنها يوماً
    hiç duymadığım aptalca sporlar Cumartesi sabahı erkenden kalkmama neden oluyor kesin portakal da dilimlemem gerekecek. Open Subtitles رياضة غبية لم أسمع عنها من قبل ستجعلنى أستيقظ مبكرًا يوم السبت
    Bundan sonra... uzun bir süre ondan haber almadım. Open Subtitles بعد ذدلك لم أسمع عنها شيء لمده طويله
    Ayrıldıklarından beri ondan haber almadım. Open Subtitles لم أسمع عنها أية أخبار منذ انفصالهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more