"لم أسمع منك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senden haber alamadım
        
    • Senden hiç haber almadım
        
    • senden haber alamıyordum
        
    • senden haber alamıyorum
        
    • senden hiç haber alamadım
        
    Pekala, bütün gün senden haber alamadım ve Korkin denen puşt arayıp bir de kalacak yer mi soracaktı? Open Subtitles ها أنا ذا, لم أسمع منك طيلة اليوم و صديقك المعتوه كوركين يتصل بي لأجد له مكانا تنامون فيه
    Doktor Pomerantz'la görüştüğünden beri senden haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز
    Seni merak etmiştim. Uzun süredir senden haber alamadım. Open Subtitles كنتُ قلقة عليك، لم أسمع منك من فترة طويلة
    Bu süreçte Senden hiç haber almadım. Open Subtitles طوال ذلك الوقت، لم أسمع منك شيئا
    Günlerdir senden haber alamıyordum, hapistesin sanıyordum. Open Subtitles لم أسمع منك منذ أيام، وظننت أنكِ في السجن
    Başından beri bunu biliyorum. Demek istediğim artık senden haber alamıyorum. Open Subtitles عرفت ذلك منذ البداية لم أسمع منك
    Aslında senden hiç haber alamadım. Nasıl olduğunu merak ettim. Open Subtitles في الواقع, لم أسمع منك منذ مدة وأردت السؤال عنك.
    Ben de birkaç haftadır senden haber alamadım. Open Subtitles وأنا لم أسمع منك شيء منذ أسابيع قليلة أيضاً
    senden haber alamadım. ama bugün 11'deki görüşmemiz hâlâ geçerlidir herhalde. Open Subtitles لم أسمع منك أتوقع ان اجتماعنا الساعة 11 لايزال قائم؟
    Epeydir senden haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع منك أي شيء مطلقاً في الفترة الأخيرة.
    Bir süredir senden haber alamadım da özledim seni. Open Subtitles لم أسمع منك منذ فترة... أجل، وأشتاق إليك.
    Bir süredir senden haber alamadım da özledim seni. Open Subtitles لم أسمع منك منذ فترة... أجل، وأشتاق إليك.
    - senden haber alamadım. Open Subtitles -مرحباً، لم أسمع منك شيئاً" ."
    Çünkü senden haber alamadım. Open Subtitles لأنني لم أسمع منك كلمة
    "Bir yıldır senden haber alamadım. Open Subtitles "إنني لم أسمع منك منذ أكثر من عام"
    Aylardır senden haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع منك إتصالًا منذ أشهر
    Marshall, altı haftadır Senden hiç haber almadım. Open Subtitles مارشال، لم أسمع منك من ستة أسابيع.
    Bugün Senden hiç haber almadım. Open Subtitles مرحباً، لم أسمع منك منذ البارحة.
    Gittikten sonra Senden hiç haber almadım. Open Subtitles لم أسمع منك بعدما رحلت
    Biliyor musun, bir süredir senden haber alamıyordum. Open Subtitles ...مهلا كما تعلم لم أسمع منك منذ فترة
    Ne zamandır senden haber alamıyorum. Open Subtitles لم أسمع منك أخباراً مؤخراً.
    senden hiç haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more