"لم أعد كذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Artık değilim
        
    • Artık değil
        
    • Artık yok
        
    • Artık böyle şeylerden hoşlanmıyorum
        
    • Bu tür şeylerden hoşlanmıyorum artık
        
    Olumludur, Sayın Kongre Üyesi. Artık değilim. Open Subtitles هذا صحيح، سيادة عضوة الكونغرس، لم أعد كذلك.
    Eskiden bendim, ama Artık değilim. Open Subtitles كُنت واحدة منهم ، لكن لم أعد كذلك بعد الآن
    - Hayır ana. Önce öyleydim, Artık değilim. Open Subtitles -لا يا أمى ، هكذا كنت في البداية ، لم أعد كذلك
    Sokakta değil hayatım, Artık değil. Open Subtitles ليس بالشوارعِ ياماما , لم أعد كذلك. الأمر الذي حدثَ مع الصينيون.
    Eskiden çiftliklerde çalışırdım ama... Artık değil. Open Subtitles -ليس بعيداً لقد كنت أعمل في المزارع لكن .. لم أعد كذلك
    Artık yok. Beni terk etti, unuttun mu? Open Subtitles لم أعد كذلك ألا تذكر أنها هجرتني ؟
    Artık böyle şeylerden hoşlanmıyorum, Kid. Open Subtitles لم أعد كذلك أيها الفتى
    Bu tür şeylerden hoşlanmıyorum artık, Ned! Open Subtitles لم أعد كذلك يا (نيد)
    - Hayır ana. Önce öyleydim, Artık değilim. Open Subtitles -لا يا أمى ، هكذا كنت في البداية ، لم أعد كذلك
    Öyleydim. Ama Artık değilim. Open Subtitles كنت طالبة عنده لكني لم أعد كذلك
    Yani Artık değilim. Kahve ister misiniz? Open Subtitles لم أعد كذلك , هل أحضر لك كوب قهوة ؟
    Yanındaydım ama Artık değilim. Open Subtitles لقد كنت معها، ولكنّي لم أعد كذلك.
    Önceden bana hanım evladı diyorlardı, ama Artık değilim. Çünkü gerçekte kim olduğumu keşfettim bu yüzden yapmak istediğim de bu ve bunu yapmanın güzel bir yanı var. TED لقد كنت أدعى باللطيف ولكنني لم أعد كذلك أبداً لإنني إكتشفت من أنا بالفعل ، وما الذي أود القيام به وهناك شيء جميل للقيام بذلك .
    Doktordum. Artık değilim. Open Subtitles كنت طبيبة لم أعد كذلك
    Ben Artık değilim. Open Subtitles لم أعد كذلك هذا صحيح
    Artık değilim. Open Subtitles لكني لم أعد كذلك
    Hayır, değilim. Artık değilim. Open Subtitles أوه، لا، لا لم أعد كذلك
    Hayır, Artık değil. Cenaze. Amcamın. Open Subtitles لم أعد كذلك جئت لحضور جنازة عمي
    - Artık değil. - Buraya nasıl geldin? Open Subtitles ـ لم أعد كذلك ـ كيف وصلت إلى هنا؟
    Hayır, Artık değil. Open Subtitles لا، لا. لم أعد كذلك.
    Artık yok. Open Subtitles لم أعد كذلك
    Artık böyle şeylerden hoşlanmıyorum, Kid. Open Subtitles لم أعد كذلك أيها الفتى
    Bu tür şeylerden hoşlanmıyorum artık, Ned! Open Subtitles لم أعد كذلك يا (نيد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more