"لم أعرف أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç bilmiyordum
        
    • hiç bilmiyorum
        
    • olduğunu hiç
        
    • hiçbir zaman
        
    - Öyle bir şey olduğunu hiç bilmiyordum. - Bir yerlerde olmalı. Open Subtitles ـ لم أعرف أبداً أنها كذلك ـ لابد أنها في مكان ما
    Genç olmanın insana bu kadar çok seçenek sunduğunu hiç bilmiyordum. Open Subtitles .. رائع ، لم أعرف أبداً ماهية المراهقة مليئة بالإحتمالات
    Çaldığını biliyordum ama yazdığını hiç bilmiyordum. Open Subtitles أعرف أنهُ كان يعزف. لم أعرف أبداً أنهُ كتب أغانى.
    - Adını hiç bilmiyorum. Open Subtitles لم أعرف أبداً إسمك
    Jane etraftayken nasıl normal davranılır hiç bilmiyorum. Open Subtitles لم أعرف أبداً كيف أتصرّف حول (جاين) عادة.
    Gardiyanları atlatıp hücreme nasıl geldiğini, hiçbir zaman öğrenemedim. Open Subtitles كيف تفادى الحرس ووصل إلى زنزانتي؟ لم أعرف أبداً.
    Hep çalıştım. Ama ne yaptığımı gerçekten hiç bilmiyordum. Open Subtitles كُنت دائماً أُحاول ، لكن لم أعرف . أبداً حقّاً ما أنا فاعلة
    Orada onun gibi bir kız olduğunu hiç bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أبداً أن هنالك فتيات مثلها
    Kızınızın bu kadar muhteşem olduğunu hiç bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أبداً ، إن إبنتك ممتازة
    hiç bilmiyordum. O da bilmiyordu. Open Subtitles لم أعرف أبداً ولا هي
    Ne diyeceğimi hiç bilmiyordum, Kate. Open Subtitles لم أعرف أبداً ماذا أقول يا (كيت)
    Aslında ne istediğimi hiç bilmiyorum. Open Subtitles لم أعرف أبداً ما أردت فعله
    Sanırım tüm bu olanlardan önce, işinin ne kadar tehlikeli olduğunu hiç göz önünde bulundurmamıştım. Open Subtitles قبل أن يحدث كل هذا أنا لم أعرف أبداً... كم هو خطير عملك
    Sanırım hiçbir zaman öğrenemeyeceğim değil mi? Open Subtitles لا يمكنك دائماً أن تثقي في الناس الذين تريدين أن تثقي بهم أعتقد أني لم أعرف أبداً أليس كذلك؟
    Aşkın ne olduğunu hiçbir zaman anlayamadım, çocuğum. Open Subtitles لم أعرف أبداً ما هو الحب, يا بني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more