"لم أفكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç düşünmemiştim
        
    • hiç düşünmedim
        
    • düşünemedim
        
    • aklıma gelmedi
        
    • aklıma gelmemişti
        
    • hiç aklıma
        
    • düşünmezdim
        
    • düşünmüyorum
        
    • pek düşünmedim
        
    • düşündüm
        
    • aklıma gelmezdi
        
    • sanmıyordum
        
    • pek düşünmemiştim
        
    • düşünmüyordum
        
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama ikimiz iyi bir takım olduk. Open Subtitles أتعرف لم أفكر أبداً أني سأقول هذا لكننا بالفعل فريق جيد
    Ama bunu benimde yaşayacağımı hiç düşünmemiştim. TED ولكني لم أفكر يومًا بأن هذا قد يحدث لي.
    Kafamı toplayamadım. Burayı terk etmeyi hiç düşünmedim. Open Subtitles لا أستطيع حسم القرار لم أفكر بمغادرة هذا المكان
    Çünkü yemin ederim, yeteneğin olup olmadığını hiç düşünmedim. Open Subtitles لأني أقسم بالله، لم أفكر قط بمسألة أنك قادرة أم لا
    Birkaç gün iznim vardı. Kullanacak daha iyi bir yer düşünemedim. Open Subtitles لدي بضعة أيام للعطلة، لم أفكر في مكان أفضل كي أقضيهم.
    Neden daha önce aklıma gelmedi? Open Subtitles لقد حصلت عليه. لماذا لم أفكر في ذلك عاجلا؟
    Üf, bu hiç aklıma gelmemişti. Ona İrlanda kökenini öğretebilirim. Open Subtitles لم أفكر بهذا.ربما يجب أن أعلم كريس عن أصوله الأيرلندية
    Shakespeare yedi yaşında? Ben hiç düşünmemiştim. TED شكسبير في السابعة؟ أنا لم أفكر في ذلك قط.
    O komik sokağı yıllardır hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أفكر فى هذا الشارع القديم المرح منذ سنوات
    Ayrıca sana böyle şeyler soracaklarını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles بالإضافة إلى أننى لم أفكر أبداً أنهم سيقومون بسؤالك مثل هذه الأسئلة
    Bunu hiç düşünmemiştim. Onlar bunu düşünmüş müdür ? Open Subtitles ـ يا إلهي ،، لم أفكر بهذا ـ هل سيفكرون بهذا ؟
    Şey, daha önce hiç düşünmemiştim ama sanırım olabilir. Open Subtitles حسنا، لم أفكر في الأمر مسبقا لكن أعتقد أنه بإستطاعتي
    hiç düşünmedim, göreceğiz bakalım. Open Subtitles لم أفكر في هذا الأمر لا أعتقد أنها مملوئة بالرصاص
    Bu konuda hiç düşünmedim. Bazen farklı şekillerde imza atarım. Open Subtitles لم أفكر في هذا أوقع بإسمي بإختلاف أحياناً
    O dalgın yüzün arkasında aslında kim var, hiç düşünmedim. Open Subtitles لم أفكر أبداً بما كان وراء ذلك الوجه المتأمل
    Aptalın tekiyim. Neden daha önce düşünemedim? Kulakların. Open Subtitles ولد ، أنا غبى, لماذا لم أفكر بهذا من قبل ؟
    Nereye gittiğime dair bir not bırakabilirdim ...ama üzgünüm hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة
    Benim de maalesef bu şartlar altında birbirimizi soğukkanlılıkla... ..selamlayacağımız hiç aklıma gelmemişti. Open Subtitles للأسف، أنا.. لم أفكر قط أننا سنحيي بعضنا فى هذاا لنوع من المواقف.
    Bunun olabileceğini asla düşünmezdim. Ama oldu. Open Subtitles لم أفكر قط أن هذا ممكن أن يحدث و لكن هذا ما حدث
    - Dersini çalışmışsın. - 10 yıldır başka bir şey düşünmüyorum. Open Subtitles ـ لقد أنجزت واجبك المنزلي ـ لم أفكر في غير ذلك طوال 10 سنوات
    Tanrım, Bay Crane, bilmiyorum. Bugüne kadar kariyer konusunu gerçekten pek düşünmedim. Open Subtitles يا للهول، سيد كرين، لم أفكر في مستقبل مهني وما إلى ذلك.
    Ne uyguladığım işkenceyi ne de kurbanın masumiyetini düşündüm. Open Subtitles أنا لم أفكر في قسوتي ولا في براءة الضحية
    Bir hurma ağacının üstünde kar göreceğim aklıma gelmezdi, ama çocuklar, bir birlerine kar topu fırlatarak, harika vakit geçiriyor. TED لم أفكر أبدا أنني سأرى أشجار النخيل في الجليد، ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً برمي كرات الثلج على بعضهم البعض.
    Seni tanıyana dek kimseyle yakınlaşabileceğimi sanmıyordum. Open Subtitles حتى إذا لم أفكر مطلقا أن أتقرب إلى شخص أخر فى بعض الأحيان
    Bunun hakkında daha önce pek düşünmemiştim. Open Subtitles أنا لم أفكر حقا حول هذا الموضوع.
    Artık "hayır"ları ya da göremediğimi ya da bunun gibi şeyleri düşünmüyordum. TED و لم أفكر في الناس بعد ذلك، أو عدم الرؤية، أو أي شئ من هذا النوع من الهراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more