"لم أقل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemedim
        
    • demiyorum
        
    • söylememiştim
        
    - Amaç tamamen gizlenmek olsaydı- - Ben öyle birşey söylemedim. Open Subtitles إذا كان الهدف l مجهولاً أنا لم أقل أن الهدف مجهول
    Durumun kontrol altına alındığını söyledim. Çözüldüğünü söylemedim. Open Subtitles لقد قلت أن الوضع يتم إحتوائه لم أقل أن الوضع تم حله
    Sizin de sesinizi duymak güzel. Güzel olduğunu söylemedim, Elizabeth. Open Subtitles جيد أن أستمع لصوتك أيضا أنا لم أقل أن هذا جيد يا إليزابيث
    Hepsi şanstı demiyorum. Sadece bir kere protokol kurallarına uymadığından bahsediyorum.. Open Subtitles أنا لم أقل أن الأمر كله كان حظا ما أقوله أنه لا يوجد بروتوكول يثبت ذلك
    Sana buraya gelebileceğini söylememiştim. Open Subtitles . لم أقل أن بإستطاعتكِ القدوم إلى هُنا
    - Kolay olacağını söylemedim zaten. - Böyle bir şey imkansız. Open Subtitles لم أقل أن الأمر سيكون سهلاً سيكون من المستحيل
    Kolay olacağını hiç söylemedim. Hala senle beraber mi? Open Subtitles لكنني لم أقل أن هذا سيكون سهلا هل مازالت معك ؟
    Howard'ın bana arabayı geri çekmeme hakkını verdiğini söylemedim. Open Subtitles لم أقل أن سيارتي تسمح لي بأن لا أعود للخلف.
    Bunu yapabileceğini söylemedim. Ayrıca ben senin patronunum, hatırladın mı? Open Subtitles لم أقل أن بوسعك الذهاب تذكر أنني أيضاً رئيستك
    Kolay olacağını hiç söylemedim ama sen seninkilerle ben de benimkilerle ilgilenirsek sorun kalmayacaktır. Open Subtitles لم أقل أن هذا سيكون سهلاً لكنك ستهتم بقومك وكذلك سأفعل أنا, سنكون بخير
    Yanlış bişey söylemedim ki... Open Subtitles لمَ هناك شيء ما خاطئ بيّ؟ لم أقل أن هناك شيء خاطئ بيّ.
    Erkeklerin ilgilenmediğini söylemedim. Open Subtitles أنا لم أقل أن الرجال لم يظهروا إهتمام بي...
    Bu kapı hiç kilitli olmaz. - - Alarmın kapalı olacağını söylemedim. Open Subtitles لم أقل أن جرس الأنذار سيكون مغلقا
    Oh hayır, Sör Ensor'un şahsen orda olduğunu söylemedim. Open Subtitles لا لا لم أقل أن السيد "إينسور" كان هناك شخصياً
    - Bunun kolay olacağını asla söylemedim, bu yüzden aranızdan ayrılmak isteyen varsa, şimdi söylesin. Open Subtitles -أنا لم أقل أن هذا سيكون سهلاً . إذن إن كان أحدكم يريد الخروج ليخبرني الآن.
    Asla birlikte olmanız gerektiğini söylemedim. Open Subtitles أنا لم أقل أن عليهما أن يكونا معاً
    Sevilmediğinizi söylemedim. Open Subtitles لم أقل أن الناس لا يحبونك هذا غير صحيح
    - Aranız her zaman çok iyiydi demiyorum, ama yine de sonunda hep birbirinizi anlardınız. Open Subtitles أنا لم أقل أن الأمور كانت تسير بشكل رائع بينكما ،لكن في النهاية لقد كنتما تفهمان بعضكما
    İşleri kolay demiyorum ama... sizlerin yaptığının yanında durum bu Open Subtitles ، لم أقل أن الأمر سهل لكن لا يُقارن بما تقومون به
    Odama girebileceğinizi söylememiştim. Open Subtitles لم أقل أن بأمكانكَ الدخول إلى غرفتي.
    Arabadan çıkmanı söylememiştim. -Ben iyiyim. Open Subtitles لم أقل أن تنزل من السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more