"لم أكن جيداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi değildim
        
    • iyi değilsem
        
    • iyi olmadığımı
        
    • iyi olmasaydım
        
    • hiç iyi olamadım
        
    Ne yapsam, ne kadar çabalasam, asla yeterince iyi değildim. Open Subtitles مهما فعلت، ومدى حاولت بشدة، لم أكن جيداً بما يكفي
    Ne olursa olsun. Hey. O kadar da iyi değildim. Open Subtitles مهما كان لم أكن جيداً لهذا الحد ، أليس كذلك؟
    Ya yeterince iyi değilsem? Open Subtitles ماذا لو لم أكن جيداً بما يكفي؟
    - Ya yeteri kadar iyi değilsem? Open Subtitles ماذا لو لم أكن جيداً بما يكفي
    Niçin bana yeterince iyi olmadığımı söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنني لم أكن جيداً بما فيه الكفاية؟
    Senin için yeterince iyi olmadığımı sadece bildiğimden emin olmak istedin. Open Subtitles لذا، أردتِ مني أن أعرف وحسب ... أنّي لم أكن جيداً كفاية لكِ
    Belki işimde iyi olmasaydım ya da zorlanmış olsaydım... ...ve geride kalıyor olsaydım ve kişiliğim... Karev değilim, Yang değilim... Open Subtitles ربما لو أنني لم أكن جيداً في وظيفتي أو ربما لو كنت متأخراً
    Adamım. Fikirlerde hiç iyi olamadım ben. Open Subtitles آه يا رجل أنا لم أكن جيداً أبداً بالذكاء
    Kuralları takip etmeyi sevmedim. Kurallara uymakta iyi değildim. TED ولم أكن أحب اتباع التعليمات، لم أكن جيداً في اتباع التعليمات.
    Ben senin yaşındayken sporda pek iyi değildim. Open Subtitles عندما كنت بمثل سنك لم أكن جيداً في الرياضة
    Yatak Kahvaltı işinde iyi değildim. Open Subtitles لم أكن جيداً في النهوض من فراشي لأجل الإفطار
    Çok iyi olmadığımı biliyorum... Open Subtitles أعلم إنني لم أكن جيداً جداً
    İyi olmadığımı sen söylemiştin. Open Subtitles قلت أنني لم أكن جيداً
    Belki işimde iyi olmasaydım ya da zorlanmış olsaydım... ...ve geride kalıyor olsaydım ve kişiliğim... Karev değilim, Yang değilim... Open Subtitles ربما لو أنني لم أكن جيداً في وظيفتي أو ربما لو كنت متأخراً
    İş ile aile arasındaki dengeyi kurmakta hiç iyi olamadım. Open Subtitles لم أكن جيداً في الموازنة بين العمل والعائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more