"لم اكن اعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyordum
        
    • haberim yoktu
        
    • farkında değildim
        
    • bilmezdim
        
    • bilemedim
        
    • bilmediğim
        
    • fark etmemiştim
        
    tanrıya şükürler olsun, atletizm dünyasında bu kadar büyük bir adam olduğunu bilmiyordum. TED والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم.
    Onun bu işin içinde olduğunu bilmiyordum. Size bunun için ne kadar ödedi? Open Subtitles لم اكن اعلم انك عملت هذا السيناريو كم دفع لكِ لقاء هذا ؟
    Ama o gece hamile olduğunu bilmiyordum. Bu yüzden üzgünüm. Open Subtitles ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك
    Bugüne kadar burada olduğundan haberim yoktu. Open Subtitles لم اكن اعلم انها هناك الا اليوم اتصلت بسيرينا انها لا تعلم
    O zaman Sergis Bauer'le yürüdüğünü bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم وقتها انها كانت تسير مع سيرجس بوير
    İlk başta beni eve geri götüren şeyin ne olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles فى البداية, لم اكن اعلم ما هو الشئ الذى جعلنى اعود لبيتى
    John Elder'ın buralarda olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles انا حتى لم اكن اعلم بأن جون الدر جزء من المهمه
    Riggs nerede? Nefesini bu kadar tutabildiğini bilmiyordum. Open Subtitles اين ريجز لم اكن اعلم انه قادر على حبس انفاسه كل هذه المده
    Kokteyl partisi vereceğini bilmiyordum. Ben de bilmiyordum. Open Subtitles ـ لم اكن اعلم انك ستقيم حفلة الجمعة ـ ولا انا
    - Süresinin geçtiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم ان صلاحيتها انتهت لم استخدمها مطلقا
    Neyi kabul ettiğimi bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم .. اي مسؤلية تلك التي انسبها الى نفسي
    Neyin sorumluluğunu aldığımı bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم .. اي مسؤلية تلك التي انسبها الى نفسي
    Sizin California'da yaşadığınızı bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم انكم تعيشون هنا مالذى تفعله هنا؟
    Sizi rahatsız edeceğini bilmiyordum ama etmis. Open Subtitles انا اسف لم اكن اعلم ان هذا سيضايقك ، لكني فعلتها
    Vücudumun içinde olduklarını bilmiyordum. Open Subtitles . أنا لم اكن اعلم انه يوجد مثل ذلك الشيء بداخلي
    O kadar ateşli çocukların olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم انة لديك مثل تلك الابنة المثيرة
    - Karate bildiğini bilmiyordum. - O bale hareketiydi. Open Subtitles لم اكن اعلم انك تجيد الكاراتيه انا لا أعلمه كان تمثيل
    Turneye çıkacağından haberim yoktu. Open Subtitles امام الآف النساء لم اكن اعلم انك ستذهب فى جوله
    Bu dükkanı iki yıl önce aldığım zaman, elimde olanın farkında değildim. Open Subtitles عندما امتلكت هذا المحل منذ سنتين لم اكن اعلم ماذا املك ؟
    Bir kadında bu kadar su olduğunu bilmezdim. Open Subtitles لم اكن اعلم ان امرأه صغيره الحجم مثلها تمتلك ذلك القدر من المياه في جسمها
    Beni kendim olduğum için mi sevdiler, güzel olduğum için mi, hiç bilemedim. Open Subtitles لم اكن اعلم اذا كانو يحبوني لشخصي او لأنني جميلة
    İstek şarkını bilmediğim için kusura bakma. Open Subtitles أسفة لأننى لم اكن اعلم تلك الاغنية التى اقترحتها
    Emlak işinin Büro'nun alanı olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً من اختصاص وحدة المارشال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more