"لم تجري" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmedi
        
    • pek iyi
        
    İşler planlandığı gibi gitmedi ya da en azından konuşulduğu gibi. Open Subtitles لم تجري الأمور كما خطط أو على الأقل ليس كما نوقش
    Sanırım radyoda işler pek iyi gitmedi ha? Open Subtitles حسناً أظن الأمور لم تجري بخير في المحطة ؟
    Tamam. Hepsi benim hatam! Hiçbir şey plânlandığı gibi gitmedi! Open Subtitles حسنا انه كله خطأي الان اذا لم تجري الامور كما خططنا لها
    Düşündüğümüz kadar iyi gitmedi. Open Subtitles لم تجري الأمور بالسهولة التي كنا نتوقعها
    Muhtemelen erkeklerle takılman o yüzden iyi gitmedi. Open Subtitles إنه من المحتمل السبب في أن صداقتك الذكورية لم تجري بشكل جيد
    Ceza süreci istediği gibi gitmedi. Ve şimdi anlaşma yapmak istiyor. Open Subtitles محاكمته لم تجري بشكل جيد، والآن يريد عقد صفقة
    Tamam, sanırım işlerim o kadar da iyi gitmedi. Open Subtitles حسناً، أظن أن الأمور لم تجري بشكل جيد معي
    - Şimdi işler planladığın gibi gitmedi diye mi kızgınsın? Open Subtitles والآن أصبحت غاضبًا لأن الأمور لم تجري كما خططت؟
    Dün bizim için işler pek yolunda gitmedi. Open Subtitles أعرف أن الأمور لم تجري على ما يرام بالنسبة لنا يوم أمس
    İşler tam olarak beklendiği gibi gitmedi: [Donald Trump basın toplantısı - Dubuque, Iowa] Jorge Ramos: Sayın Trump, göçmenlikle ilgili bir sorum var. TED لم تجري الأمور كما خططت؛ شاهد! [مؤتمر ترامب الصحفي في دوبوك، ولاية آيوا] راموس: سيد ترامب لدي سؤال عن المهاجرين.
    Pek planladığım gibi gitmedi ama... Open Subtitles ...... حسنا الامور لم تجري كما خططت لها لكن
    Al benden de o kadar Karakolda işler iyi gitmedi mi? Open Subtitles حسناً أنا وراءك تماماً! سأعتبر أن الأمور لم تجري بشكل جيد في المركز؟
    Fakat işler iyi gitmedi Open Subtitles . لاكن الأمور لم تجري بشكل جيد
    Maç pek iyi gitmedi gaIiba. Open Subtitles المباراة لم تجري جيداً , صحيح ؟
    İşler planladığımız gibi gitmedi. Open Subtitles الأمور لم تجري تماماً وفق الخطة
    Bunun için özür dilerim Bill. Ama işler planlandığı gibi gitmedi. Open Subtitles أنا آسف يا (بيل) على هذا الأمور لم تجري كما خططنا
    Annenle pek iyi gitmedi diye düşündüm. Open Subtitles أرى أن الأمور لم تجري بسلاسة مع والدتك.
    Duyduğum bir iki ingilizce kelimeden yeni "Bombe Snuffler"in pek iyi olmadığını öğrendim. Brauer bu perşembe yapılacak donanma testinden geçemeyeceğinden korkuyor. Open Subtitles على ما سمعته ، أن هناك دعاية تجربة القنبلة لم تجري بنجاح لذا براور قلق من أنه لن يستطيع أخذ الاذن من البحرية قبل الخميس
    İstedim... Bir ressam olmayı çok istedim. Ama sonuç pek iyi olmadı. Open Subtitles أردت أن أكون رسامًا ولكن لم تجري الرياح كما أشتهي
    Gil için işler pek iyi dönmedi ben de döndürmenin daha iyi bir yolunu bulurum dedim. Open Subtitles حسنا أمور لم تجري بخير مع جيل ..لذا أظن بأن هناك طرق ألإضل للتعامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more