"لم تحصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • almadın
        
    • alamadın
        
    • olmadı
        
    • never had
        
    • alamadı
        
    • asla
        
    • almazsa
        
    • bulamadın
        
    • alamadığın
        
    • olmazsa
        
    • almamışsın
        
    Dur bir dakika, kamera almadın da Capybara'ya smokin mi aldın? Open Subtitles أنتظر، أنتَ حصلت على البدلة للكابيبارا ولكنكَ لم تحصل على الكاميرا؟
    Baro sınavında en yüksek notu alamadın. Open Subtitles لم تحصل على أعلى الدرجات فى اختبار نقابة المحامين
    Buna, çene kasını yiyen taşemenler sebep olmadı mı diyorsunuz? Open Subtitles أتقولين أنّها لم تحصل عندما إلتهمت الجَلَكيات عضلات الفك السفلي.
    Let me take your order, jot it down You ain't never had a friend like me! Open Subtitles دعني آخذ طلباتك # سجلها لي أنت لم تحصل على # صديق مثلي أبداً
    Piyanonun akordu için birini buldu ama yeni bir piyano alamadı. TED الأن وجدت ڤيرا شخصا لإصلاح للبيانو ولكنها لم تحصل على بيانو جديد.
    Eğer kızı hakkında bir istihbarata ulaşamazsam geri geldiğinde çenesi asla kapanmaz. Open Subtitles إن لم تحصل على معلومة عن ابنته ،حتى عودته فإنه سيلومني للأبد
    - WYatt mı? Krediyle ilgili. 17:30'a kadar parayı almazsa bütün arabalara el koyacak. Open Subtitles إن لم تحصل على مالها في الخامسة والنصف ستصادر كل السيارات
    Ama aradığın kanıtı bulamadın, Mulder. Open Subtitles أنت لم تحصل على البرهان بأنّك أردت، مولدر.
    Şu kadarını söyleyeyim: Bu işi alamadığın için çok şanslısın. Open Subtitles حسناً لنقل بأنك محظوظ أن هذا العمل لم تحصل عليه
    Bu dosyayı benden almadın, tamam mı? Ve bana borçlu olduğunu da sakın söyleme. Open Subtitles انت لم تحصل على هذا الملف منى ولا تخبرنى بانك مدين لى بواحد
    Bu dosyayı benden almadın, tamam mı? Ve bana da bir borcun olduğunu söyleme. Open Subtitles انت لم تحصل على هذا الملف منى ولا تخبرنى بانك مدين لى بواحد
    Bu saçı bizim taraftan almadın sen. Open Subtitles أنت لم تحصل على هذا الشعر من جانبنـا من العائلة
    Bir kez daha başarısız oldun. Çocuğun ruhunu alamadın. Open Subtitles حسناً, صافحنى لهذا الفشل الذريع أنت لم تحصل على روح الفتى
    Bunu söylemek çok zor. Maalesef bayiliği alamadın. Open Subtitles ليس من السهل قول هذا ولكن لم تحصل على الوكالة
    Babacığından o yardım paketini alamadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تحصل على صفقة الحياة من ابيك اليس كذلك ؟ ؟
    Annenin yolculuk etme şansı hiç olmadı. Open Subtitles والدتك لم تحصل على الكثير من الفرص للسفر
    İkinci bir şansa ihtiyacı var. karımın böyle bir şansı hiç olmadı. Open Subtitles هو يحتاج لفرصة ثانية التي لم تحصل عليها زوجتي أبداً
    C'mon whisper what it is you want You ain't never had a friend like me. Open Subtitles تعال، اهمس ماذا تريد # أنت لم تحصل على # صديق مثلي أبداً
    I'm in the mood to help you dude You ain't never had a friend like me Open Subtitles أنا في مزاج لمساعدتك # يا صاح أنت لم تحصل على # صديق مثلي أبداً
    Kardeşim işi alamadı ama kocayı kaptı. Open Subtitles وقالت انها لم تحصل على وظيفة ولكن حصلت له.
    O asla ön sayfaya adını yazmaz. Open Subtitles إلا انها لم تحصل اسمها على صفحتها الأولى.
    Aşkım ne istediğini almazsa , senin sonsuza dek sona erdi kalacaktır. Open Subtitles إذا حبيبتي لم تحصل على ما تريد حبيبتك ستبقى عالقة للأبد
    - Sen bir şey bulamadın. - Ne alakası var. Open Subtitles انت لم تحصل علي اي شئ هذا ليس له علاقة بالموضوع
    Hayatında tam olarak istediğini alamadığın tek bir şey söyle. Open Subtitles اذكر لحظه بحياتك لم تحصل بها على ما اردته تحديداً
    Eğer notların iyi olmazsa okulun hiç bir etkinliğine katılamazsın. Open Subtitles وإذا لم تحصل على درجات جيدة لن تستطيع الإلتحاق بأي نادٍ أو فريق
    Verdiğin bu raporlar hiç iş eğitimi almamışsın gibi. Open Subtitles هذهالتقاريرالتيسلمتها.. تبدو وكأنك لم تحصل على اي تدريب في العمل ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more