"لم تخبرينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bize söylemedin
        
    • - Bize
        
    • bize anlatmadın
        
    • bize söylemezsen
        
    • bize söylemediğin
        
    • sen bize
        
    • hiç söylemedin
        
    • hiç bahsetmedin
        
    Peki son geldiğimizde neden bunu bize söylemedin? Open Subtitles لم لم تخبرينا في المرة السابقة عندما كنا هنا؟
    Seni yerde bulana kadar hasta olduğunu bize söylemedin. Open Subtitles لم تخبرينا عندما كنتِ مريضة حتى وجدناكِ مستلقية على الأرض
    - Bize neredesin diye sormayı kes. Open Subtitles أليسون انت لم تخبرينا ابدا بأين تذهبيبن؟
    Eve, tatlım, neden bize anlatmadın? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا ؟
    Ama Kupa'nın nerede olduğunu bize söylemezsen arkadaşını Gretel'le tanıştıracağız. Open Subtitles ولكن إذا لم تخبرينا اين هو الكاس نحن سوف ندخل جريتل هنا لصديقك
    - Hayır ama bize söylemediğin şeyler olduğunu düşünüyorum ve toplanma sırasında kaçmaya çalıştığını biliyorum. Open Subtitles كلا لكن أظن أن هناك أشياء لم تخبرينا بها أعلم أنك حاولت الهرب أثناء التجمع
    Bütün bu aylar boyunca sen bize erkek arkadaşın olduğunu bile söylemedin. Open Subtitles جميع الشهور التي لم تخبرينا فيها عن حبيبك حتى.
    Bize bez kafalı olduğunu neden hiç söylemedin? Open Subtitles كيف لم تخبرينا بأنكِ ترتدين حفاضة رأس؟
    Bize bundan hiç bahsetmedin. Open Subtitles لم تخبرينا بهذا من قبل
    Neler olduğunu niye bize söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا بما كان يحدث؟
    Bunları yaptığını neden bize söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا انك كنت تفعلين ذلك؟
    - O zaman niye bize söylemedin? - Söyledim. Open Subtitles ــ إذن, لماذا لم تخبرينا ــ لقد فعلت
    Neden bize söylemedin canım? Open Subtitles حسنا ، عزيزتي ، لما لم تخبرينا
    - bize söylemedin. Open Subtitles لم تخبرينا بذلك أنت لم تسأل
    - Bize nasıl söylemezsin? - Zaman yolculuğu, muhteşem bir şey! Open Subtitles لماذا لم تخبرينا السفر في الزمن , شئ رائع
    Cherie"yle nasıl gittiğini bize anlatmadın. Open Subtitles لم تخبرينا ما فعلتي مع شيري
    Heidi, hayalî bir arkadaşın olduğunu neden bize anlatmadın? Open Subtitles (هايدي)، لماذا لم تخبرينا أنَّهُ لديكِ صديق خيالي؟
    bize söylemezsen kendisine yardımcı olamayız. Open Subtitles إذا لم تخبرينا فلايمكننا مساعدتها
    Meredith, eğer bize söylemezsen bir sürü insan ölecek. Open Subtitles (ميريدث)، سيموت العديد من الناس إذا لم تخبرينا.
    Ama bize söylemediğin şey bir gün erken ayrıldığın. Open Subtitles ولكن الذي لم تخبرينا به انكي غادرتي المؤتمر في وقت مبكر
    bize söylemediğin şey yüzünden buradasınız. Open Subtitles أنتِ هنا بسبب ما لم تخبرينا به
    sen bize gönderdiğini söylemedin bile. Bu çok tuhaf. Open Subtitles لم تخبرينا بأنك تحاولين الكتابة لهم هذا غريب جداً
    Şişko Amy, mezun olduktan sonra ne yapacağını hiç söylemedin. Open Subtitles (آيمي) السمينة، لم تخبرينا عن مخططاتكِ لما بعد التخرج
    Bize bundan hiç bahsetmedin. Open Subtitles لم تخبرينا بذلك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more