"لم تدعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin vermedin
        
    • izin vermezsen
        
    • izin vermedi
        
    • izin vermiyor
        
    • izin vermediniz
        
    • izin vermiyordu
        
    • izin vermezseniz
        
    Hayal ettiğim gibi olmama asla izin vermedin. Ama artık öyleyim. Open Subtitles أنت لم تدعني أكون كذلك لكن الآن أنا أعلم من أنا
    Neden mesajı attıktan sonra gitmeme izin vermedin ki? . Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لم تدعني ان ارسل لرسالة للرجل
    Seninle gelmeme izin vermezsen annemle babamı şu an uyandırırım. Open Subtitles إذا لم تدعني أتي معك، سوف أوقظ أمي وأبي بالفور.
    Nasılsa kaçacağım, eğer gitmeme izin vermezsen. Open Subtitles على اي حال ، فانا ساهرب ان لم تدعني اذهب
    Annem izin vermedi ama adam 'yapabilirsin' dedi. Open Subtitles ولكن والدتي لم تدعني ولكن هذا الرجل قال أنه بإمكاني ذلك
    Polis, evine gitmeme izin vermiyor. Open Subtitles والشرطة لم تدعني حتى أن أكون قريبا من المنزل
    Bir saattir bebeğin nabzına bakmama izin vermediniz. Open Subtitles . لم تدعني اقيس معدل نبضات قلب الجنين من ساعة
    Çünkü Allah biliyor, 3 yıldır sana dokunmama izin vermedin. Open Subtitles لأن الله أعلم,لم تدعني ألمسك منذ ثلاث سنوات
    Biliyorsun işte, çocukken hiç bir şeye yazılmama izin vermedin. Open Subtitles تعلم، أنّك لم تدعني أُسجل في أيّ رياضة عندما كنت طفلاً
    Neden erimiş demiri dökmeme izin vermedin? Open Subtitles لماذا لم تدعني اسكب الحديد المنصهر بعيدا؟
    Geri zekâlı angut herif, neden yardım etmeme izin vermedin, parayı bölüşürdük. Open Subtitles أيها الغبي لما لم تدعني أساعدك كنا سنقتسم النقود
    Onun için doğruysa diğerleri içinde doğrudur. Bitirmeme izin vermedin. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحًا بالنسبة لها، فسيكون كذلك للآخرين و أنت لم تدعني أُكمِل
    Seni günahlarından arındırmama izin vermezsen Cennet'e nasıl gideceksin? Open Subtitles كيف تتوقع دخول الجنّة ما لم تدعني أغفر لكَ خطاياكَ؟
    Şimdi yardım etmeme izin vermezsen birileri buraya gelmeden çok önce ölür! Open Subtitles , إن لم تدعني أساعدك الآن ! فسيموت قبلما يصل أحد لهنا
    isimi yapmama izin vermezsen yardim edemem! Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك إذا لم تدعني أقوم بعملي.
    Saat 4:07 ve müvekkilimi görmeme izin vermezsen şu saniyeden sonra söyleyeceği hiçbir şey kabul edilemez. Open Subtitles 07 وإذا لم تدعني ادخل على موكلي ، أيّ شئ سيقوله بعد الآن سيكون غير مقبول
    O kendimi seksi hissetmeme hiç izin vermedi. Open Subtitles إنها لم تدعني أشعر بإنني بالإمكان أن أكون مثيرا.
    Annemin yatağında onunla sevişmeme izin vermedi. Open Subtitles لم تدعني أمارس الجنس معها على سرير والدتي
    Eğer uyurken Seninle adı ve bir şekilde Beni duydun ve gitmeme izin vermedi olmalıdır. Open Subtitles لقد ناديتك عندما كنت نائماً و بطريقة ما أنت سمعتني و لم تدعني أذهب
    Biliyor musun saçlarını yeniden boyamama izin vermiyor. Open Subtitles أتعلمين أنها لم تدعني أعيد صبغ شعرها بالسواد؟
    Cate, direksiyon dersi vermeme bile izin vermiyor. Open Subtitles أتمزح معي ؟ هي حتى لم تدعني أعلمها القيادة
    Ama sizin örgüte katılmama izin vermediniz. Open Subtitles لكنك لم تدعني انضم الى منظمتك
    Dün küçük meclisin yanına yaklaşmama izin vermiyordu. Open Subtitles بالأمس، حاشيتك الصغيرة لم تدعني حتى أقترب منك.
    Yardım etmeme izin vermezseniz, derin ve karanlık bir belanın içine düşeceksiniz. Open Subtitles والآن يا سيد كونلي تكون العواقب وخيمة للغاية لو لم تدعني أساعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more