"لم تذكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç bahsetmedi
        
    • hiç bahsetmedin
        
    • söylemedin
        
    • söz etmedi
        
    • söz etmedin
        
    • hiç bahsetmemiştin
        
    • söylemedi
        
    • bahsetmemiştiniz
        
    • bahsetmemiş
        
    • hiç söz etmediniz
        
    hiç bahsetmedi, takviminde de hiç bir şey yok. Open Subtitles لم تذكر هى أى شىء ولا يوجد أى شىء فى التقويم الخاص بها
    Ve biz konuştuğumuzda, evinden veya geldiği kasabadan hiç bahsetmedi. Open Subtitles لم تذكر قط بيتها أو المدينة التي أتت منها
    Onu dergilerinde yazabilirdin. hiç bahsetmedin. Bir kere bile. Open Subtitles أمكنك أن تكتب ذلك بدفتر يومياتك، لم تذكر ذلك أبدا.
    Bunları neden geçen hafta söylemedin. Open Subtitles لماذا لم تذكر هذا الأمر في الأسبوع الماضي؟
    Biz tanışıyoruz. Gerçekten mi? Ama Anne bundan hiç söz etmedi. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض حقاً ,لكن آن لم تذكر ذلك
    Oh, Tanrım, Tommy. Tanrım. Sarah'ya bundan söz etmedin değil mi? Open Subtitles يا الهي تومي لم تذكر هذا أمام سارة، أليس كذلك ؟
    "Fed" bir abin olduğundan hiç bahsetmemiştin. Open Subtitles إنك لم تذكر بأن لديك أخي فيدرالي فيدرالي؟
    Ders çalışmak için geleceğimi size söylemedi, değil mi? Open Subtitles .. هي لم تذكر أيّ شئ قدومي لمُراجعة بعض الأشياء ، صحيح ؟
    Birleşik Devletlerde ajanlarımızla yaptığınız görüşmelerde bir asistan getireceğinizden hiç bahsetmemiştiniz. Open Subtitles اثناء جميع محادثاتك مع عملائنا قى امريكا, لم تذكر ابدا انك ستُحضر مساعدة لك .
    Annemle, haftada iki defa konuşuyoruz bundan bana hiç bahsetmedi bile. Open Subtitles أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين و لم تذكر ذلك مطلقا
    Buraya geldiğimizden beri Katie'den bana hiç bahsetmedi. Open Subtitles لم تذكر كايتي لي و لا حتى مرة منذ ان وصلنا الى هنا
    Kumarhaneden hiç bahsetmedi, ama noktaların ne olduğunu bildiğime göre onları birleştirmeye başladığını söyleyebilirim. Open Subtitles لم تذكر الكازينو، لكن الآن و قد عَلِمت بالتفاصيل. ، يمكنني أن أتأكد من ربطها بين التفاصيل
    Seni bir canavara dönüştürecek kara büyüden hiç bahsetmedi. Open Subtitles إنّها لم تذكر شيئًا عن استخدام السحر الأسود لتحويلك إلى وحش.
    Çok tuhaf. hiç bahsetmedi. Sabıkası var mı? Open Subtitles لم تذكر ذالك هل وجدت شيئاً عنه؟
    Onu dergilerinde yazabilirdin. hiç bahsetmedin. Bir kere bile. Open Subtitles أمكنك أن تكتب ذلك بدفتر يومياتك، لم تذكر ذلك أبدا.
    Seninle tanıştığımız onca sene, neden bir kızın olduğundan hiç bahsetmedin? Open Subtitles , طوال السنوات التي كنت أعرفك فيها لماذا لم تذكر لي أن لديك ابنة؟
    Neden bunu daha önce söylemedin hayatım? Open Subtitles أنت لم تذكر ذلك في وقت سابق الشيء الجنسي
    - Pekâlâ, eğer birliktelerse de ofiste bundan kismeye söz etmedi. Open Subtitles -حسنا.. لو كانا كذلك فهي لم تذكر ذلك أبدا في المكتب
    Helikopterlerden, makinalılardan ve altın kuruşlardan söz etmedin... Open Subtitles انت لم تذكر المروحيات ، الاسلحه الاوتوماتيكيه ، الغطاء الذهبي
    Biliyor musun, şu merkezin oradaki yeşillikten hiç bahsetmemiştin. Open Subtitles أتعلم ، أنت لم تذكر النباتات حول القاعدة
    Bize ne olduğunu hiç söylemedi. Open Subtitles وظيفتك. انه مضحك،لكنها لم تذكر ماذا كانت.
    Evinizin envanterinde gizli bir kasadan bahsetmemiştiniz. Open Subtitles لم تذكر خزنة مخفية في الجرد لشقتُكَ
    Neden gelmediğinden bahsetmemiş gerçi. Open Subtitles على الرغم من هذا, لم تذكر حقاً ما هو السبب
    Parkın açılış töreninde yaptığınız konuşmada Watanabe-san'dan hiç söz etmediniz. Open Subtitles (لم تذكر (واتانابي في الخطاب الذي ألقيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more