"لم تغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • değiştirmedin
        
    • değiştirmedi
        
    • değiştirmemiş
        
    • değiştirmezse
        
    • değiştirmezdin
        
    • değiştirmemişsin
        
    • değiştirmemiştir
        
    Sen tavrını değiştirmedin, kötü bir gün geçirdin. Open Subtitles أنت لم تغير أسلوبك فحظيت بيوم سيء
    Çıkmadan önce neden üstünü değiştirmedin? Open Subtitles لماذا لم تغير ملابسك قبل أن تغادر
    Ekonomisini değiştirmedi, nüfus bileşenlerini değiştirmedi. TED لم تغير اقتصادها. لم تغير تركيبتها السكانية.
    Avrupa da kemer sıkma karşıtı protestolarıyla çalkalandı, ama kıta yönünü değiştirmedi. TED أوروبا أيضًا هزتها مظاهرات مناهضة للتقشف ولكن لم تغير القارة اتجاهها.
    Bu delilik. Yani, her şey tıpatıp aynı. Evde hiçbir şeyi değiştirmemiş. Open Subtitles انه شيئ غريب , فكل شيئ كما هو انها لم تغير أى شيئ بالمنزل
    Eğer Milliyetçi Hükümet yöntemini değiştirmezse savaşı kazanmış olsak bile çilemiz sona ermeyecek. Open Subtitles ،إذا لم تغير الحكومة القومية أساليبها ،على الرغم من أننا فزنا في الحرب .فإن معاناتنا ستستمر
    Hiçbir şeyi değiştirmezdin, değil mi? Open Subtitles أنت لم تغير اى شىء أليس كذلك ؟
    Aramalarına baktım, numaranı değiştirmemişsin. Open Subtitles تفقدت مكالماتك لم تغير رقمك
    Umarım şifresini değiştirmemiştir. Open Subtitles أتمنى أنها لم تغير رقمها السرى.
    Çok teşekkür ederim. Pablo! Kilerin lambasını niye değiştirmedin? Open Subtitles شكراً جزيلاً! بابلو! لماذا لم تغير لمبه المخزن
    Ama sen onun fikrini değiştirmedin. Open Subtitles لكنك لم تغير رأيه.
    Hayır. Fikrini falan değiştirmedin. Open Subtitles أوه كلا , لم تغير رأيك
    Ağırlık çalışmadın. Diyetini değiştirmedin. Open Subtitles لم تغير نظامك الغذائى000
    Neden üstünü değiştirmedin? Open Subtitles لماذا لم تغير ملابسك؟
    Bilmeni isterim ki onunla tanışmak fikrimi bir nebze bile değiştirmedi. Open Subtitles لقد اردت فقط أن أخبرك بأن مقابلتى له لم تغير رأيى و لو قليلاً
    Onları bulmak zor olabilir çünkü karım soyadını değiştirmedi, çocuklara da kendi soyadını verdi. Open Subtitles قد يكون من الصعب إيجادهم لأن زوجتي لم تغير اسمها الأخير وجعلت الأطفال يأخذونه أيضا
    Geleceği kurtaramayız, o yüzden seyahatin hiçbir şeyi değiştirmedi. Open Subtitles لا يمكننا إنقاذ المستقبل ، لذلك. رحلتك لم تغير اى شيء
    Yine de fikrini değiştirmemiş... - velayet konusunda. Open Subtitles عدا أنها لم تغير رأيها بخصوص مسألة الوصاية
    Eğer May ben 30 kutu alana kadar fikrini değiştirmezse... aşkımızın son kullanma tarihi de geçecek. Open Subtitles وعد نفسي اذا لم تغير رأيها قبل شرائي ل30 علبة. سوف ينتهي حبنــا.
    Hiçbir şeyi değiştirmezdin, değil mi? Open Subtitles أنت لم تغير اى شىء أليس كذلك ؟
    Üstünü bile değiştirmemişsin. Open Subtitles أنت حتي لم تغير ملابسك
    Hükümet duruşunu değiştirmemiştir. Open Subtitles فإن الحكومة لم تغير موقفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more