"لم تقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • demedi
        
    • söylemedin
        
    • söylememiş
        
    • neden söyledin
        
    • demedin
        
    • söylemedi
        
    • neden desin
        
    Konuşursa, Anton'un hayatının tehlikeye gireceğini söyledim. Onlara bir şey demedi. Open Subtitles أن حياة انتون في خطر لو أنها أفصحت لينا لم تقول لهم أي شيء
    - O zaman niye adama bu şeyi çıkarmasını söylemedin? Open Subtitles أذا لما لم تقول لهذا الرجل أن يقوم بأيزالته ؟
    Dell, şu an çok gergin olduğunu biliyorum ama karımla ilgili söylediklerini söylememiş sayacağım. Open Subtitles انك تحت ضغط كبير الان, لذا سوف ادعي انك لم تقول هذه الاشياء عن زوجتي.
    Tony Hughes'un, Ian Garrett'ı öldürdüğünü neden söyledin? Open Subtitles لم تقول أن توني هيوز قد قتل ايان غاريت؟
    Şey, ona hiçbir zaman ben erkeğim demedin, o yüzden dert etme. Open Subtitles حسنا، أنت حقا لم تقول ذلك أنت كنت ذكر، لذا هو بخير.
    söylemedi, ama sanırım bir gözü cam. Open Subtitles أنها لم تقول ذلك , لكن أعتقد أنها لديها عين إصطناعية
    Bana ertesi sabah görüşürüz dedi. Madem böyle bir şey yapacaktı neden desin? Open Subtitles ‫أخبرتني بأنها ستراني في الصباح، لم تقول هذا ‫إن كانت...
    Ödül komisyonu daha hayır demedi ama karar birliğine de varmış değiliz. Open Subtitles لجنة الشرف لم تقول لا بعد لكن قد لا نكون قادرين على موازنة الأمر
    Öyle demedi. Hadi oradan. Open Subtitles لم تقول ذلك، بالله عليك
    - Sapık demedi. Open Subtitles انها لم تقول انة ملاحق
    Kafam karıştı. Bu zamana kadar neden hiç bir şey söylemedin? Open Subtitles أَنا مشوّشُ لِماذا لم تقول أيّ شئُ لحدّ الآن.
    Peki o zaman neden yemekte fabrikada çalıştığını söylemedin? Open Subtitles إذا ً لماذا لم تقول أنها كانت عاملة مصنع على العشاء؟
    O halde bunları neden cinayetle itham edilmeden önce söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تقول هذا من قبل ان تتهم بالجريمه
    Dükkâna sadece erkek çalışan alacağını söylememiş miydin? Open Subtitles لم تقول انك احد الرجال المستأجر في الدكان?
    Bana 5 yara olması gerektiğini söylememiş miydin? Open Subtitles لم تقول أن كانت هناك خمسة جروح ؟
    Sen, söylememiş olsaydın , ben hala ona yardım etmis olacaktım. Open Subtitles حتى لو لم تقول هذا, كنتسأظلأساعده.
    Bunu neden söyledin ki? Open Subtitles لم تقول شيئاً كهذا؟
    Peki bunu neden söyledin? Open Subtitles لم تقول ذلك؟
    Birmingham'ın Pakistan işbirliği, söylemiştim! Bana demedin. Open Subtitles جمعية الاعمال الباكستانيى في برنقهام انا قلت لك انت لم تقول لي.
    Neden bir şey demedin? Open Subtitles لماذا لم تقول شيئاً؟
    Bilmiyorum. Emma bana hâlâ birşey söylemedi. Open Subtitles أنا لا أعرف إيما ما زالت لم تقول كلمة لي
    Charlotte onu götürmeni istiyor, Sana bir şey söylemedi mi? Open Subtitles أوه شارلوت تريدكِ ان تذهبي معها لم تقول اي شيء لكِ؟
    Bana ertesi sabah görüşürüz dedi. Madem böyle bir şey yapacaktı neden desin? Open Subtitles ‫أخبرتني بأنها ستراني في الصباح، لم تقول هذا ‫إن كانت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more