| Konuşursa, Anton'un hayatının tehlikeye gireceğini söyledim. Onlara bir şey demedi. | Open Subtitles | أن حياة انتون في خطر لو أنها أفصحت لينا لم تقول لهم أي شيء |
| - O zaman niye adama bu şeyi çıkarmasını söylemedin? | Open Subtitles | أذا لما لم تقول لهذا الرجل أن يقوم بأيزالته ؟ |
| Dell, şu an çok gergin olduğunu biliyorum ama karımla ilgili söylediklerini söylememiş sayacağım. | Open Subtitles | انك تحت ضغط كبير الان, لذا سوف ادعي انك لم تقول هذه الاشياء عن زوجتي. |
| Tony Hughes'un, Ian Garrett'ı öldürdüğünü neden söyledin? | Open Subtitles | لم تقول أن توني هيوز قد قتل ايان غاريت؟ |
| Şey, ona hiçbir zaman ben erkeğim demedin, o yüzden dert etme. | Open Subtitles | حسنا، أنت حقا لم تقول ذلك أنت كنت ذكر، لذا هو بخير. |
| söylemedi, ama sanırım bir gözü cam. | Open Subtitles | أنها لم تقول ذلك , لكن أعتقد أنها لديها عين إصطناعية |
| Bana ertesi sabah görüşürüz dedi. Madem böyle bir şey yapacaktı neden desin? | Open Subtitles | أخبرتني بأنها ستراني في الصباح، لم تقول هذا إن كانت... |
| Ödül komisyonu daha hayır demedi ama karar birliğine de varmış değiliz. | Open Subtitles | لجنة الشرف لم تقول لا بعد لكن قد لا نكون قادرين على موازنة الأمر |
| Öyle demedi. Hadi oradan. | Open Subtitles | لم تقول ذلك، بالله عليك |
| - Sapık demedi. | Open Subtitles | انها لم تقول انة ملاحق |
| Kafam karıştı. Bu zamana kadar neden hiç bir şey söylemedin? | Open Subtitles | أَنا مشوّشُ لِماذا لم تقول أيّ شئُ لحدّ الآن. |
| Peki o zaman neden yemekte fabrikada çalıştığını söylemedin? | Open Subtitles | إذا ً لماذا لم تقول أنها كانت عاملة مصنع على العشاء؟ |
| O halde bunları neden cinayetle itham edilmeden önce söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقول هذا من قبل ان تتهم بالجريمه |
| Dükkâna sadece erkek çalışan alacağını söylememiş miydin? | Open Subtitles | لم تقول انك احد الرجال المستأجر في الدكان? |
| Bana 5 yara olması gerektiğini söylememiş miydin? | Open Subtitles | لم تقول أن كانت هناك خمسة جروح ؟ |
| Sen, söylememiş olsaydın , ben hala ona yardım etmis olacaktım. | Open Subtitles | حتى لو لم تقول هذا, كنتسأظلأساعده. |
| Bunu neden söyledin ki? | Open Subtitles | لم تقول شيئاً كهذا؟ |
| Peki bunu neden söyledin? | Open Subtitles | لم تقول ذلك؟ |
| Birmingham'ın Pakistan işbirliği, söylemiştim! Bana demedin. | Open Subtitles | جمعية الاعمال الباكستانيى في برنقهام انا قلت لك انت لم تقول لي. |
| Neden bir şey demedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقول شيئاً؟ |
| Bilmiyorum. Emma bana hâlâ birşey söylemedi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إيما ما زالت لم تقول كلمة لي |
| Charlotte onu götürmeni istiyor, Sana bir şey söylemedi mi? | Open Subtitles | أوه شارلوت تريدكِ ان تذهبي معها لم تقول اي شيء لكِ؟ |
| Bana ertesi sabah görüşürüz dedi. Madem böyle bir şey yapacaktı neden desin? | Open Subtitles | أخبرتني بأنها ستراني في الصباح، لم تقول هذا إن كانت... |