Peki neden bunu kıçımla konuşmaya başlamadan önce söylemedin? ! | Open Subtitles | لماذا لم تقولي فقط أنكِ لا تريدين قبل مواجهة مؤخرتي؟ |
Sonra da bir şey söylemedin çünkü sonunda hayatından çıktığı için rahatlamıştın. | Open Subtitles | ثم لم تقولي شيئاً لأنك شعرت بأرتياح بأنه خرج من حياتك أخيراً |
DB Antiseptum'um var dedin, kokain çekiyorum demedin. | Open Subtitles | قلت بأنك مصابة بالحاجز المنحرف لكن لم تقولي ابداً انك تعلم اشم الكوكائين |
Yapmamalıyız demedin. Bir daha asla yapmayacağız demiştin. | Open Subtitles | لم تقولي من المحتمل بل قلت أننا لن نفعل هذا ثانية |
Karanlıkta metroda yürüdüğünü söyledin ama sebebini söylememiştin | Open Subtitles | تذهبى سراً فى الظلام، هذا قلتيه لكنكِ لم تقولي لماذا |
Eun Gyu'nun olmadığını hissettiğin zaman yaşamaya devam edemeyeceğini söylemedin mi sen? | Open Subtitles | لم تقولي أنك بدون يون جايو ،، لا تستطيعين الاستمرار في العيش؟ |
Niye sadece yüksek ateş veya onun gibi bir şey söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي انا لدي الحمى العُقَيدِيَّة أو أي شيء آخر. |
Annen ve baban hakkında bulduklarımızla ilgili çok fazla şey söylemedin. | Open Subtitles | لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك |
Hayır, yanlış birşey söylemedin, Maymunyüz. | Open Subtitles | لا ، لم تقولي الشيء الخطأ يا ذات الوجه القبيح |
Fakat sende egzersiz odası hakkında bir şey söylemedin. | Open Subtitles | حسناً، وأنتِ لم تقولي أي شيء عن غرفة تمرينات |
Bir kaç pizza ile geldi... ve sen hiç bir şey söylemedin. | Open Subtitles | وكأنه يمشي وبرفقته جوز من البيتزا وانت لم تقولي شيئا |
Sana geldi ve sen de bize bir şey demedin mi? | Open Subtitles | انها قدمت أليكِ وأنتِ لم تقولي شيئاً لنا؟ |
Daphne 5 yaşındayken ve sen çırpınıp dururken geldim seninle yaşadım, o zaman ne burnunu sokuyorsun demedin. | Open Subtitles | عندما كان عمر دافني 5 سنين وانت كنت تعانين وانا جئت هنا للعيش معك لم تقولي عن هذا تدخل |
Olivia'nın evinde kalamazsın diye bir şey demedin. | Open Subtitles | أنتِ لم تقولي شيء عن مبيتي في بيت اوليفيا |
Evet ama, çarptığın adamı eve getirdiğini söylememiştin. | Open Subtitles | نعم، لكنك لم تقولي بأنك صدمت رجلاً وجلبته للمنزل معك |
- Kovulmaya yol açacağını söylememiştin. | Open Subtitles | لم تقولي ان ذلك سيتسبب بطردنا هل هناك أمر يجب ان نعرفه؟ |
Buranın bu kadar hızlı bir yer olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | لم تقولي لي أن هذا المكان عبارة عن حاوية |
Neden direk söylemiyorsun? Neden her şeyi birbirine karıştırıp konuşuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي هذا فقط لماذا كل شيء يجري عكس رغبتنا الآن ؟ |
Gördüklerini neden annene anlatmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لوالدتك أبدا ً عما رأيتي؟ |
Eğer birşey söylemezsen, bunun bir uçak kazası olduğunu kabul edeceğim. | Open Subtitles | إن لم تقولي أي شيء، سأفترض أنه تحطّم طائرة |
Daha beter ağzımıza sıçılacağı hakkında herhangi bir şey söylemediniz. | Open Subtitles | انت لم تقولي اي شي عن ان هذا يغضبهم اكثر |
Lütfen demezsen söyleyemem. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أخبارك إذا لم تقولي, أرجوك |
Mabel Simmons demediğini biliyorum. Madea? | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لم تقولي مابيل سيمونز مادّيه ؟ |
Ailenin beyaz üstünlüğünü savunduğunu nasıI söylemezsin? | Open Subtitles | كيف لم تقولي لي ان والديك عنصريين للبيض؟ |
Daha iki gün önce konuştuk. Bundan hiç bahsetmedin. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إليكِ فقط قبل يومين و لم تقولي لي شيئاً حول هذا الموضوع. |
Bunu söylemiş olamazsın. | Open Subtitles | أنت لم تقولي ذلك. |
Bu kadar zamandır bildiğine inanamıyorum. Tek kelime etmedin. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنني التّصديق بأنّك عَلِمتِ بهذا طوال هذا الوقت، فأنتِ لم تقولي شيئاً قط |