"لم تكن هناك أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoktu
        
    Su kaynakları boyunca ne kadar yayılacağını ve durumun ne kadar kötüleşeceğini tahmin etmenin yolu yoktu. TED لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع.
    1993 yılında başkan olduğumda, Rusya'da bu kuruluşların hiçbiri yoktu. TED عندما أصبحت رئيساً عام 1993، لم تكن هناك أي من هذه المنظمات في روسيا.
    Yani zaten... Demem o ki ortada olası bir kazanç, müzakerelerle elde edilecek bir kazanç yoktu. Open Subtitles لذا لم تكن هناك أي نتيحة تُرجى من هذه المفاوضات
    Bildiğini bilmeme olanak yoktu. Open Subtitles كان هناك لم تكن هناك أي لي لأعرف أنه كان يعلم
    Orada bombalanacak gerçek bir hedef bile yoktu. Open Subtitles أنت تعلم أنه لم تكن هناك أي أهداف حقيقة لنقصفها هناك
    Cesedini bulan bendim. Etrafta kimyasal madde yoktu. Open Subtitles أنا كنتُ من وجد جثّته لم تكن هناك أي مواد كيميائية
    Geçen sefer hiç trafik yoktu, değil mi? Open Subtitles لم تكن هناك أي حركة المرة الماضية، صحيح؟
    Bir şapka ve güneş gözlüğüyle plak kapağında oturan onunla bir kaydından başka, elimizde herhangi bir bilgi yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أي معلومات . باستثناء صورته جالسا على الغلاف . يرتدي قبعة ونظارات شمسية
    O ilk savaşta hiçbir kural yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أي قواعد بتلك المعركة الأولى
    Bugüne kadar dezenfekte işareti yoktu ama. Open Subtitles مع ذلك,لم تكن هناك أي دلالة على التعقيم حتى اليوم
    - Dinle, camda sayı falan yoktu birkaç tane çöp torbası vardı, onları da çöpe attım, hepsi bu. Open Subtitles لم تكن هناك أي أرقام على النوافذ لم يكن هناك سوى كيسي قمامة -فأخرجتها، هذا كل ما في الأمر
    - Bunu bitirmenin başka yolu yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أي طريقة أخرى كي تنتهي من هذا
    - İlk denemelerde olumsuz yan etki yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أي أثار جانبية في التجربة الأولى
    - Kalabalığın hoşuna gidecek etkisi altına alacak, hatta başka sanatçılar için tekrar kullanabileceğim bir şey bile yoktu içinde. Open Subtitles لم تكن هناك أي كبشه , لم يكن هناك أي شيء يمكنني إعاده توزيعه لاي فنان اخر
    Mecvut bir cevap yoktu çünkü bilgi ile iletişim kurmak için üzerinde anlaşmaya varılmış bir dokunsal dil yoktu. TED لم تكن هناك أي أجوبة متاحة بالفعل لغياب أي لغة "لمسية" شائعة متفق عليها لتوصيل المعلومات من خلالها.
    Seni bana getirmenin de başka yolu yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أي طريقة أخرى غير اخذك إلي
    - Ama görmen gerekir ki-- - Şansı yoktu. Open Subtitles لكن بالتأكيد أنتِ رأيتيه - لم تكن هناك أي فرصة -
    Muhbir falan yoktu ortada. Open Subtitles لم تكن هناك أي معلومات موثقة يعرفها
    İkincisi, Daya geçen hafta, ailenin ayak izini takip etmek için gizlice aramıza girmesinden önce sorun yoktu. Open Subtitles وثانياً, لم تكن هناك أي مشاكل حتى أتت "دايا" الأسبوع الماضي لتسير على خطى العائله
    - Bizim gelişimizden kaçtıklarına dair bir iz yoktu. Open Subtitles هناك... لم تكن هناك أي علامة على ان شخصا ما قد فر منذ وصولنا لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more