"لم نذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmedik
        
    • gitmezsek
        
    • gitmemiştik
        
    • gitmezdik
        
    • gitmiyoruz
        
    • hiç gidemedik
        
    • ya götürmezsek
        
    Daha Mars'a gitmedik. Daha başka bir gezegene gidemedik. TED فنحن لم نذهب إلى المريخ، ولم نذهب إلى أي كوكب آخر.
    Bir kez olsun birlikte dansa gitmedik. Open Subtitles نحن لم نذهب أبدا للرقص معا ولا حتى مرة واحدة
    Baba,biz bugün okula gitmedik. Open Subtitles ابى .. نحن لم نذهب الى المدرسه اليوم او او
    Ama annem dedi ki, New York'ta onun için bir iş varmış... ve eğer gitmezsek, işi kaybedebilirmiş. Open Subtitles لكن أمى قالت ان هناك وظيفة بانتظارها فى نيويورك وان لم نذهب ربما تخسر هذه الوظيفة
    Ama istasyona gitmezsek çok kötü olduğumuzu düşünürler. Open Subtitles لكن إن لم نذهب للمحطة، سيظنون أننا فظيعون.
    Uzun süredir göle de gitmemiştik belki de bu sayede kendini açması için fırsat vermiş olurum. Open Subtitles لم نذهب الى البحيرة منذ فترة و ذلك سوف يعطية فرصة ليفتح قلبة اذا كان يريد ذلك
    Hayır, o kadar sık gitmezdik. Birkaç yarışa gittik. Open Subtitles لا, لم نذهب الى هذا القدر أعني لم نذهب الى سباق السارات
    Coney Adası'na geçen yıl işyerimizi satana dek hiç gitmedik. Open Subtitles لم نذهب قط حتى الى كونى ايلند حتى بعنا متجر الخردة السنة الماضية
    Bunu kesinlikle istemeyiz. Polise bile gitmedik. Open Subtitles هذا أخر شئ يمكن أن نفكر به حتي أننا لم نذهب ولو للشرطة
    Söylemiştim, Kuzey Kutbu'na gitmedik. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل أننا لم نذهب للقطب الشمالى
    Ama biz hiç rave'e gitmedik ki. Open Subtitles لكننا لم نذهب الى أي من تلك الحفلات سابقاً
    Neden Zeytin Bahçesi gibi daha şık bir yere gitmedik? Open Subtitles لماذا لم نذهب الى مكان أفضل مثل حديقة الزيتون؟
    O kadar ileri gitmedik. Yemekten sonra evine gitti. Open Subtitles لم نذهب لهذا الحد لقد رجع لمنزله بعد العشاء
    -Biz New Orleans'a gitmedik ki hiç? Tabi ki. Sen onun babası değilsin. Open Subtitles انحن لم نذهب الى نيو اورليانز بالطبع انت لست والده
    Yani biz gitmezsek onlar da gelemezler değil mi? Open Subtitles وإذا لم نذهب إلى هناك فقد لا يأتون إلى هنا؟
    Ama anma yemeğine gitmezsek, bu nasıl gözükür? Open Subtitles كيف ستبدو الأمور لو لم نذهب الى الحفل التأبيني؟
    Tüm aile gitmezsek nasıl görünür. Open Subtitles كيف سيبدو الأمر لو لم نذهب معاً كعائلة ؟
    Biryerlere gitmezsek, sanırım seni sonsuza dek kaybedeceğim. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا لم نذهب بعيداً، فربّما أفقدك للأبد
    Üç yere gitmiştik, birine gitmemiştik. Open Subtitles ثلاثة أماكن ذهبنا إليها، وواحد لم نذهب إليه.
    Sinemaya ya da dışarıda yemek yemeğe pek gitmezdik. Open Subtitles نحن لم نذهب للسينما كثيرًا أو للخروج وتناول الأكل
    Niye oraya hiç gitmiyoruz? Open Subtitles وكيف تأتى أننا لم نذهب إلى هناك مطلقاً ؟
    Ben metroyla çok uzun sürer diye düşündüğüm için Brighton Sahili'ne hiç gidemedik biliyorsun. Open Subtitles نحن لم نذهب الى شاطيء برايتون لأني قلت ان الطريق بواسطة الميترو طويل جدا
    Gonca'yı Nim Galuu'ya götürmezsek, orman ölecek. Open Subtitles إذا لم نذهب بالزهرة لـ (نيم غالو)، ستموت الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more