Bunu değiştirmek istemedik çünkü yıllar boyunca optimize edilegelmiş bir standart bu ve çoğu sağlık çalışanı bu tip kullanıma alışkın. | TED | لم نرد تغيير هذا، لأنه هذا المعيار الذي تم تحسينه على مدار السنين، وقد اعتاد عليه العديد من العاملين في مجال الصحة. |
Otobüsünüzü gördük ve arkasına atladık. Sizi uyandırmak istemedik. | Open Subtitles | قفزنا على.نحن لم نرد إلى أيقظك في هذه الساعة. |
Uzun zaman önce fark ettik fakat onu sokağa koymak istemedik. | Open Subtitles | نحن اكتشفناه منذ وقت طويل ولكننا لم نرد ان نرميه في الشارع |
Afganlarla çatışmaya girip cephane harcamak istemiyorduk. | Open Subtitles | لم نرد إهدار الذخيرة فى قتال تافه مع الأفغان |
o anda onu tabiki alabilirdik ama bunu istemiyorduk.Sevdiğimiz güçlü adamların özelliğindeydi. | Open Subtitles | بالطبعلقدكانبإستطاعتناقتله فيذلكالوقت, لكننا لم نرد ذلك, لأنه كان ذلك الرجل القوي الذي نريد |
İlerde annesine ulaşamamasını istemeyiz. | Open Subtitles | لم نرد لها أن تبحث عنها لاحقاً |
Annen ve ben ikimiz de istemesek bunu yapmazdık. | Open Subtitles | أمك وأنا لم نكن لنقوم بهذا إذا لم نرد كلانا ذلك. |
Annemizin ufak kuzgunlarının konuştuklarımızı duymalarını istemezdik. | Open Subtitles | لم نرد أمّنا أن تسمع ما يتهامس به صغيريها الشقيان. |
-Bak, hiçkimsenin yaralanmasını istemiyoruz. | Open Subtitles | لم نرد إيذاء أحد ما أبداً، نحن نريد العودة لوطننا فقط، حسناً؟ |
Yapmak istemediğimiz eski adetleri yapmadık. | Open Subtitles | نحن ننزلق على الطقوس القديمة بأنّنا لم نرد أن نعمل. |
Çünkü insanların panik yapmasını, aceleyle dışarıya koşmasını ve kendilerine dışarıdaki bu tehlikeli maddeden bulaştırmalarını istemedik. | Open Subtitles | لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة |
Hakkımızdaki gerçeği şov bitene kadar kimsenin öğrenmesini istemedik. | Open Subtitles | لم نرد أن يكتشف أحدهم هذا قبل إنتهاء العرض |
Sydney'e neler olduğunu annemin bilmesini istemedik. | Open Subtitles | لم نرد أن تعرف أمي بأن هناك شيء ما بسيدني |
Sana söylemek istemedik çünkü iyileşmeni mahvetmek istemedik. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، لم نرد إخبارك لأننا لم نرد أن نزعجك وأنت لا تزالين تتعافين |
Evet ama biz boşanmak istemedik. Hala birbirimizi seviyoruz. | Open Subtitles | أجل، لكنّنا لم نرد الانفصال فما زلنا نحبّ بعضنا البعض |
Evet, pembe de yapmak istemedik, çünkü çok çocuksu durabilirdi. | Open Subtitles | نعم ، و لم نرد أن نصبغ بالوردي لأننا ظننا بأنه قد يكون أنثويًا جدًا |
İçkiyi içmek istiyorduk ama Pete'le takılmak istemiyorduk. | Open Subtitles | لقد أردنا الشراب. لكننا لم نرد التسكع مع بيت |
Kimsenin öğrenmesini istemiyorduk bu yüzden saklıyorduk. | Open Subtitles | لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا |
Ve itiş gücüyle yüzeye kadar gitmek istemedik çünkü yüzeyin kirlenmesini istemiyorduk, Gezgin'in o an ayakları üstüne iniş yapmasını istedik. | TED | و لم نرد أن نستخدم محركات الدفع النفاث خلال عملية الهبوط كلها لأننا لم نرد أن نلوث السطح. أردنا أن تحط العربة الجوالة مباشرة على أرجلها. |
Hiçbirimiz bunu istemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | و نحن لم نرد هذا ، أليس كذلك ؟ |
Kazan, kaybet ya da berabere kal biz istesek de, istemesek de oyun devam eder. | Open Subtitles | الفوزوالخسارةأو التعادل... اللعبةمستمرة... سواء أردنا إستمرارها أم لم نرد |
Böyle bitsin istemezdik. | Open Subtitles | لم نرد إنهاء حياتنا بهذه الطريقة |
Onun kendine ya da başkasına bir zarar vermesini istemiyoruz. | Open Subtitles | لم نرد ان نرى الرجل يأذي نفسه او اي شخص اخر |
Biz fiziksel manada isyanlar görmek istemediğimiz konusunda mutabık kaldık ve en azından politikamız da "Uydu Ülkeler" bağlamında bizim müdahale edeceğimiz ümidini oluşturmadı. | Open Subtitles | لم نرد في رؤية ثورات حقيقية أقله هكذا كانت سياستنا إضافة إلى القضاء على أيّ آمال لدى الدول التابعة التي سنتدخل فيها |