"لم نقم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmadık
        
    • yapmazsak
        
    • henüz
        
    • etmedik
        
    • yapmamıştık
        
    • yapmadığımız
        
    • - Biz
        
    • yapmıyoruz
        
    • yapmamışız
        
    • etmediğimiz
        
    • - Bakmadığımız
        
    • eğer
        
    peki, Nadia Webson ile görüşüyordum Ama yasal herhangi birşey yapmadık. Open Subtitles لقد كنت مع نادين ويبسون لكننا لم نقم بأي شيء قانوني
    Asistanla aşk yaşamak ama uygunsuz olan hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles العلاقة المُحرمة مع المساعدة لكننا لم نقم بشيء بذيء أبداً
    yapmadık çünkü herkes ne yapacağını biliyor, dışarı doğru yürüyeceksin, bu kadar. Open Subtitles لم نقم بواحدة لأن الجميع يعلم طريقة إطفاء الحريق سير غلى الخارج
    Bugün bir değişiklik yapmazsak, yarın nasıl olur? TED لذلك ان لم نقم بالتغييرات اليوم مالذي سوف يبدو عليه الغد؟
    Ama onu anlamaya henüz başlıyoruz. TED ونحن لم نقم إلا بالقليل والظاهر حتى الأن.
    Kendimizi,hayatlarımızışimdi başarısız olmak için feda etmedik. Open Subtitles نحن لم نقم بالتضحية بأنفسنا وحياتنا ، من أجل أن تفشل الآن
    Daha önce burada açık artırma yapmamıştık. Haydi yapalım. Open Subtitles إننا لم نقم بمزاد هنا بعد لذا دعونا نفعلها يا شو
    Ama yaptığımız bütün konuşmalarda şu sözler tekrar tekrar gündeme geldi: anlıyorduk ki, bunu yapmadığımız sürece sorunun bir parçası olarak kalıyorduk. TED ولكن كانت هناك محادثة واحدة والتي كانت تظهر في كل حوارتنا: حقيقة أننا إذا لم نقم بهذا، فإننا إذا جزء من المشكلة.
    - Hayır, ben çocukken biz hiç Christmas ağacı falan yapmadık. Open Subtitles كلا، لم نقم قط بتزيين شجرة أعياد الميلاد عندما كنت صغيرة.
    Yanılıyor muyum, yoksa biz bu tartışmayı daha önce yapmadık mı? Open Subtitles هل انا مخطأ, ام اننا لم نقم بهذا النقاش من قبل؟
    Ama yine de, gerçek şu ki rotamızı değiştirmek için neredeyse hiç bir şey yapmadık. TED ومع ذلك، الحقيقة أنه لم نقم بأي شيء أبدا لتغيير المسار.
    Bunun benzetimlerini yapmadık, ama iddiasına varım ki mantığımız ve matematik arasında en azından gerçeğin yönünde olmak için bazı seçilim baskıları var. TED نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة
    Biz bunu bilgisayarda yapıdığı gibi bir kodlama yazarak yapmadık. TED نحن لم نقم بذلك من خلال كتابة برنامج ، كما نفعل في جهاز الكمبيوتر.
    Bize güvenmen gerek. Yanlış ya da kanunsuz bir şey yapmadık. Open Subtitles هذه قصة طويلة لكن يجب أن تثقى بنا نحن لم نقم بأى عمل مخالف
    eğer bunu yapmazsak, birilerinin geri dönüp bizim yerimize işi bitirmesi gerekir. Open Subtitles لو لم نقم بالأمر ، سيضطر أحدُ ما ليأت هنا و يقوم بذلك
    Ama gösteri yapmazsak, yaptığımız provanın ne anlamı kalır? Open Subtitles لكن إن لم نقم بهذا العرض معاً فما المغزى منه ؟
    Emrin gereğini yapmazsak bizim askerlere yakınlık duyduğumuzu varsayıp bu gizli görevi bir sır olarak saklayamayacağımızı düşünecekler ve bizi de öldüreceklermiş! Open Subtitles إذا لم نقم بتنفيذ الأمر، سيفترضون أننا نتعاطف مع الجنود وأننا غير مؤتمنين للحفاظ على هذا السرّ
    Alanın kabataslak resmi de çizildi, ama henüz çıktıları alamadık. Open Subtitles تم رسم مسرح الجريمة و لكن لم نقم برفع أي بصمات .. حتى الآن
    Çünkü. henüz dua etmedik ve bu konu için dua etmeliyiz. Open Subtitles لأننا لم نقم بالصلاة بعد ونحن بحاجه إلى الصلاة
    Bu çok büyük bir seyir zorluğuydu, bu tür bir doğruluk hesaplamasını daha önce hiç yapmamıştık ve ikinci bir şansımız olmayacaktı. Open Subtitles ذلك كان تحدي ملاحي كبير نحن لم نقم بتلك الدقة قبل ذلك إذا فعلناها بطرقة صحيحة ستفلح وإذا أخطأنا فليس لدينا فرصة ثانية
    Yalan söyleyip duruyor olabilir ama biz de yapmadığımız bir şey yüzünden suçlu durumuna düşseydik aynısı yapmaz mıydık? Open Subtitles إنها تواصل الكذب ,نعم , لكن أليس هذا مانفعله كلنا إن ظهرنا اننا مذنبون بجريمة لم نقم بإرتكابها ؟
    Ya da bizim için. - Biz yapmazsak, kim yapacak? Open Subtitles حسناً، إن لم نقم نحن بذلك، من سيقوم به؟
    Burada hücrelere hiçbir şey yapmıyoruz. Yalnızca odadaki ışıkları kapattık ve fotoğraf çektik. Karşımıza şöyle bir sonuç çıktı. TED نحن لم نقم بعمل اي شئ للخلايا لقد قمنا فقط بأخذ الصورة بعد إطفاء النور بالغرفة وهذا مانراه هنا.
    Sanki bunu daha önce hiç yapmamışız gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت تتصرف كما لو أننا لم نقم بهذا من قبل
    Duruma göre kabul ettiğimiz de oldu, etmediğimiz de. Open Subtitles بعض المهام التى قمنا بها و التى لم نقم بها
    - Bakmadığımız başka oda kaldı mı? Open Subtitles هل هنالك أي غرف لم نقم بتفتيشها؟
    kontrollü büyüyor. eğer yaptığımız şeyi yapmasaydık, Nicole bu şekilde gözükecekti. TED هذا ما ستبدو عليه نيكول لو لم نقم بما نقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more